Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нарушенное время Марса
Шрифт:

— Гелио.

— Ого, — сказал Арни. — Он произнес осмысленное слово.

Гелио проговорил сердитым тоном:

— Я вынужден просить вас всех покинуть кухню. Ваше присутствие отвлекает меня, и я не могу работать. — Он так свирепо глянул на них, что один за другим они покинули кухню. Дверь за ними захлопнулась, скрывая Гелио и его работу.

— Он — оригинал, — извинился Арни. — Но здорово умеет готовить.

— Я в первый раз слышу от Манфреда осмысленное слово, — сказал Джек.

Казалось, пораженный и выбитый из колеи, игнорируя остальных, он повернулся к окну.

Подойдя

к нему, Арни спросил:

— Что ты собираешься пить?

— Бурбон с водой.

— Я сейчас приготовлю, — сказал Арни. — Не могу же я отвлекать Гелио для такой ерунды. — Он засмеялся, но Джек остался мрачным.

Некоторое время они все трое молча пили. Манфред, которому дали какой-то старый журнал, растянулся на ковре, снова позабыв об их существовании.

— Подождите немного, и вы попробуете прекрасную стряпню, — сказал Арни.

— Пахнет восхитительно, — согласилась Дорин.

— Все с черного рынка, — добавил Арни.

Дорин и Джек, сидя на кушетке, согласно закивали.

— Сегодня великая ночь, — произнес Арни.

Они снова молча согласились.

Поднимая свой стакан, Арни провозгласил:

— Выпьем за взаимопонимание, без которого была бы одна проклятая пустота.

— Я выпью за это, Арни, — мрачно поддержал Джек. Он уже выпил свою порцию и с сожалением глядел в пустой стакан.

— Я налью тебе еще, — сказал Арни и взял у него стакан. Наливая Джеку новую порцию возле буфета, он увидел, что Манфреду надоел журнал, и он опять бродил по комнатам. «Возможно, ему понравится вырезать картинки из журнала и наклеивать их на бумагу», — подумал Арни. Он дал Джеку новую порцию и ушел в кухню.

— Гелио, дай мне клей, ножницы и бумагу, чтобы ребенок мог наклеивать картинки.

Гелио уже закончил приготовление карамели и, очевидно, все остальное приготовил, так как сидел с экземпляром журнала «Лайф». Он неохотно встал и отправился за клеем, ножницами и бумагой.

— Забавный малыш, правда? — сказал Арни, когда Гелио вернулся. Каково твое мнение о нем?

— Дети все одинаковы, — сказал Гелио и вышел из кухни.

Арни вернулся к своим гостям.

— Сейчас будем есть, — объявил он. — Вы пробовали голубой датский сыр? А что вы вообще предпочитаете?

Неожиданно зазвонил телефон. Дорин, сидевшая ближе всех, сняла трубку. Она передала ее Арни.

— Тебя. Мужчина.

Опять звонил доктор Глоб.

— Мистер Котт, — Глоб говорил необычайным голосом, — для меня вопрос профессиональной чести защитить своих пациентов. Двое всегда могут подраться. Как вам известно, ваш внебрачный ребенок, Сэм Эстергази, находится в лагере Бен-Гуриона, в котором я работаю.

Арни тяжело вздохнул.

— Если вы не будете обращаться с Джеком Боленом справедливо, продолжал Глоб, если вы примените свою бесчеловечную, агрессивную, жестокую, властную тактику против него, то я выгоню Сэма Эстергази из лагеря на основании его умственной отсталости, понятно?

— О! Господи, да что вы говорите! — Арни опять тяжело вздохнул. — Я поговорю с вами завтра. Идите спать, что ли. Примите таблетку. Но только отстаньте от меня. — Он бросил телефонную трубку.

Лента давно перемоталась и музыка прервалась,

Арни подошел к своей фонотеке и взял наугад коробку. «Этот доктор, — подумал он. — Я ему покажу, но не теперь. Сейчас нет времени. С ним что-то случилось, должно быть, он сошел с ума».

На коробке было написано: «В.А.Моцарт. Симфония № 40 Gmo К 550.»

— Я люблю Моцарта, — сказал он гостям. — Давайте послушаем. — Он вынул бобину из коробки, поставил ее на магнитофон и убавил громкость.

Слышно было только трение ленты о головку. — Дирижирует Бруно Вальтер, объявил он гостям. — Огромная редкость времени золотого века звукозаписи.

Ужасные стоны и крики раздались из динамика. «Звуки, похожие на конвульсии смерти», — в ужасе подумал Арни. Он подскочил к магнитофону и выключил воспроизведение.

Сидевший на ковре и склеивавший вырезанные картинки из журналов в новую конфигурацию, Манфред Стинер услышал шум и взглянул вверх. Он увидел, как мистер Котт торопился выключить магнитофон. Каким расплывчатым стал мистер Котт, заметил Манфред. Трудно разглядеть его, когда он движется так быстро, как будто он исчезает в одной точке комнаты и появляется в другой. Мальчик почувствовал страх.

Шум тоже напугал его. Он взглянул на кушетку, чтобы проверить, остался ли мистер Болен на своем месте. Но тот по-прежнему сидел рядом с Дорин так близко от нее, что мальчик забеспокоился. Как два человека могут находиться на таком маленьком расстоянии друг от друга? Для Манфреда это было все равно, как если бы их тела слились вместе, эта идея пугала его.

Он решил не смотреть на них и стал разглядывать нестрашную, голу стену за ними.

Неприятный, хриплый голос мистера Котта резанул слух мальчика, и он ничего не понял. Потом что-то сказал Дорин Андертон, затем Джек. Их голоса слились в сплошной хаос и мальчик заткнул уши руками. Вдруг, без всякого предупреждения, мистер Котт пулей пронесся через комнату и совершенно исчез.

Куда он ушел? Во всяком случае, куда бы мальчик ни посмотрел, он нигде не мог его найти. Он начал дрожать от страха, желая знать, что будет дальше. К своему удивлению, он увидел, как мистер Котт появился в комнате, где готовили пищу, там он разговаривал с темной фигурой.

Темный силуэт с неторопливой грацией соскользнул с высокой табуретки, плавно пересек комнату и взял склянку из шкафчика. Завороженный скользящими движениями мужчины, Манфред смотрел прямо на него, и в этот момент темный человек оглянулся и поймал на себе его взгляд.

— Ты должен умереть, — сказал темный мужчина голосом, доносившимся как бы издалека. — Потом снова родишься. Ты понимаешь, малыш? Для такого, как ты, ничего не существует, так как природа где-то ошиблась, и ты не можешь ни видеть, ни слышать, ни осязать. Никто тебе не поможет. Ты понимаешь, малыш?

— Да, — ответил Манфред.

Темная фигура плавно склонилась к раковине, положила немного порошка в стакан, налила воды и подала его мистеру Котту, который выпил его, не переставая что-то говорить. Как прекрасна была темная фигура! «Почему я не похож на него?» — думал Манфред. Никто до сих пор не выглядел таким красивым, как темный мужчина.

Поделиться:
Популярные книги

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3