Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наши клинки остры!
Шрифт:

За Козлом стояли его офицеры. Он ринулся на них, отсекая от отца и сира Вилиса, чтобы с ними, не дай Боги, ничего не случилось.

— Кархолд! — заорал Торрхен, выхватывая меч и бросаясь на наемников.

— Вперед! — Русе Рисвелл принялся орудовать сталью.

Его отряд моментально вступил в схватку. Они были прекрасно вышколены и привыкли доверять своему лидеру. И если он что-то начинал, то остальные с радостью подхватывали.

— Клинки! — их боевой клич вспугнул птиц с окружающих двор башен. Спустя несколько мгновений к ним на помощь с воодушевлением пришли люди Белой

Гавани и Родников.

Пьяные и не ожидающие ничего такого Бравые Ребята вначале растерялись и позволили сбить себя в кучу. Лишь затем, окруженные со всех сторон, они несколько опомнились и постарались оказать сопротивление.

— Козла оставить в живых! — крикнул Рик через плечо и с удовлетворением заметил, как Желтый Снег ударил поднимающегося Варго Хоута древком копья по голове, вновь сбил на землю и принялся связывать.

Бой, как это обычно и случалось, полностью захватил его. Он отдался ему, позволил увлечь, не утрачивая хладнокровия и замечая, что творилось вокруг.

Отец и сир Вилис дружно отпрянули назад. Перед ними непонятно откуда появился Железные Икры. Он кричал, подзывая к себе остальных гвардейцев. Наемники визжали от страха, матерились и пытались что-то сделать. Двор наполнился болью, проклятиями и мольбой о пощаде.

Рик отбил выпад и пронзил чей-то раззявленный в крике рот, подсек под колено еще одного врага и сошелся с третьим. Тот вскинул аракх, и меч перехватил его в воздухе, высекая искры. Начался тот танец стали и смерти, который он просто обожал!

На Болтоне был камзол до колен, колет и штаны, заправленные в сапоги из прекрасно выделанной кожи бежевого цвета. Все это, в отличие от тяжелых рыцарских доспехов, давало возможность двигаться легко и изящно, словно танцуя. И он применил один из пируэтов водного плясуна, которому его научила Арья Старк.

Болтон развернулся через плечо, смещаясь и уходя в сторону. Ноги уверенно выполнили все положенные движения. Они не споткнулись, не сбились с ритма и несли тело послушно и легко. Он пригнулся, пропуская аракх над собой, и локтем толкнул наемника в спину. Здоровенный черный мужик лишь начал разворачиваться, а Рик уже погрузил меч ему подмышку. Он испытал восторг от того, каким вышел заключительный выпад — невесомым, почти нежным.

Рыцарь успел увидеть краем глаза надвигающуюся опасность и отступил, разрывая дистанцию. Недостаточно быстро! Он почувствовал, как ребра протестующе хрустнули. Боль пронзила тело, но азарт помог ее игнорировать. Он сжал челюсти и мгновенно развернулся, успевая основанием клинка отбить в сторону еще один удар.

— Северная сука! — толстый и приземистый наемник дохнул сивушным перегаром прямо в лицо. Он густо порос черным волосом и напоминал обезьяну. А еще у него отсутствовал нос и по этой примете Рик сразу его припомнил. Перед ним оказался Рорж, один из тех подонков, кто помог захватить Харренхолл, а потом влился в славные ряды Кровавых Скоморохов.

Рорж вновь махнул палицей. Но теперь Болтон был наготове и ушел в сторону, полоснув безносого по руке. Плоть разошлась, показывая бледно розовое мясо. Наемник заорал, но оружия не выпустил. Они закружились, обмениваясь ударами. Домерик уже представил, как следует сражаться

против такого сильного и выносливого, но не слишком подвижного врага.

Правда, насладиться схваткой ему не дали.

— Сдохни уже! — тяжелый клинок Карстарка глубоко вошел Роржу в шею, перерубая мышцу, ключицу и связки. Кровь ударила, как со свиньи на бойне.

— Тор! — закричал Домерик, не скрывая разочарование. — Нахрена ты влез?

— Да брось. Это же не рыцарский поединок по всем правилам, а обычная резня, — друг пожал широкими плечами и осмотрелся по сторонам. Схватка закончилась. Лишь в нескольких местах продолжали добивать одиноких наемников. Слышались смачные и сочные удары. Пленники отпрянули к одной из стен и сейчас в ужасе таращили глаза. Кое-кто молился, опустившись на колени и вздымая связанные руки к небесам. Некоторым из них не повезло, и они разделили участь Скоморохов.

Домерик глубоко вздохнул, осторожно потрогал бок и понял, что досталось ему серьезно. Он бросил еще один взгляд на оружие, которое продолжал сжимать мертвый наемник. Приди удар Роржа не по касательной, и все могло бы закончиться куда хуже. Да и ранили его не мечом, а палицей. В этом имелись свои достоинства и недостатки.

Крови оказалось много. Она пузырилась, вытекая из ран, и медленно заполняла небольшие углубления и ямки среди брусчатки. К счастью, северян среди убитых практически не оказалось. Лишь несколько человек зажимали раны, да трое не торопилась подниматься с земли. Нападение на Скоморохов оказалось таким неожиданным, что застало последних врасплох. Множество наемников попрощалось с жизнью невероятно быстро.

— И что это было? — раздался тихий голос лорда Болтона. Он оказал на всех действие, сходное с ледяным душем. Только что все возбужденно кричали, что-то говорили, двигались, и вдруг, почти моментально, весь огромный двор Харренхолла погрузился в тишину. Лишь несколько лошадей продолжали всхрапывать, да стонали раненые.

— Разве ты не видишь, что эти ублюдки позорили всех нас? — еще не остывший от боя Домерик повернулся к отцу и, не обращая внимания на боль, твердо встретил взгляд его холодных глаз. И он не отвернулся — ведь у него самого точно такие же глаза. Пусть он моложе, но в нем течет кровь предков и он ничем им не уступает! Сейчас они гордятся им! Вдобавок, рыцарь чувствовал не только свою силу, но и правоту. А с таким набором можно и горы свернуть. — Они — скоты! Даже воздух рядом с ними пахнет падалью и предательством. Предавший раз предаст снова.

— Верно! Отлично сказано! Сир Домерик прав! — раздалось со всех сторон. Северяне принялись потрясать мечами и свистеть. Стража на стенах начала стучать оружием в щиты. Домерик отчетливо понял, что сделал еще один шаг к завоеванию чужих сердец. Таких деяний Север не забывает.

— Прошу вас, не гневайтесь, лорд Болтон, — к ним подошел сир Вилис, старательно переступая через красные лужи. — Каждый отец мечтает о таком сыне. Я счастлив, что он породнится со мной!

— Пусть так! — по лицу старшего Болтона было невозможно определить, гневается ли он или наоборот, поддерживает такой исход событий. — Но я дал слово Варго Хоуту, что он станет лордом Харренхолла.

Поделиться:
Популярные книги

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева