Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследие Санторо
Шрифт:

А охранник в то время учтиво склонил голову, отворил дверь, впуская в скрытый ночной подпольный мир, что ударил в лёгкие непривычным шлейфом из дорогих сигар и изысканного парфюма.

Пройдя сквозь золотистую кисею, они очутились, казалось бы, в почти обычном клубе: приглушённый свет, мерцающие где-то далеко в куполе потолка лёгкие огни софита, громкая, но в то же время ненавязчивая музыка, совсем не заглушающая голоса поблизости, множество столиков и мягких VIP-зон. Публика малочисленная, но сверкающая в золоте и платине, лоснящаяся блеском. К ним неспешной грациозной походкой подошла

молодая женщина в строгом белом платье, с ласковой улыбкой, но глубоким проницательным взглядом, голос её лился, будто минуя шум музыки:

— Добро пожаловать в клуб «Nonedream» — место, где исполняются любые ваши прихоти и желания.

— «Меня что, в бордель привели?» — первая логичная ассоциация. Аделина развернулась к Скариани, безмолвно ища хоть один ответ на все вопросы, но мужчина бесстрастно окинул женщину своим фирменным презрительным взглядом.

— Мне нужен твой босс — Карельти.

— Боюсь, это невозможно. Прощу прощения, но синьор Карельти больше не ведёт личных приёмов. Но вы можете поговорить с одним из его дилеров в зависи…

— Мне нужен Карельти, — отчеканил Скариани, прожигая женщину одним лишь взглядом. Та заметно растерялась, судя по тому, как она резко побледнела, явно не имея права спорить с клиентами.

Аделина саму обдало жаром, она готова бы поклясться, что даже сквозь материю ощутила огонь, будто на мгновение вспыхнувший в его теле. Она инстинктивно попыталась одёрнуть руку, боясь обжечься, но вовремя опомнилась.

— Можешь передать ему, что мне есть что ему предложить взамен. Это насчёт Тринсете.

С лёгкой дрожью женщина кивнула и, попросив подождать их за одной из лучших предложенных VIP-лож, спешно направилась к лестнице, прилегающей к одной из стен.

«Тринсете, тринсете», Лина хаотично перебирала это непривычное, но отдалённо знакомое слово, она определенно слышала его не раз, либо от отца, либо от тётки. Почему-то она была уверена, что если спросит у Занзаса, тот снова претенциозно закатит глаза, либо вообще проигнорирует, как и подобает поступать с мусором.

Их возвышающаяся над первым ярусом ложа открывала вид на танцпол, где в серой дымке дурмана извивались в слепой прелюдии похоти тела. Непривычное сочетание строгости и распутности — персонал одет так, словно они на светской вечеринке, даже официантка, принёсшая выпивку за счёт заведения, напоминала больше секретаршу крупной фирмы. Это явно не простой ночной клуб для толстых кошельков.

— Что такое Тринсете? — всё же не выдержала Лина.

— То, о чем тебе лучше не забивать свою красную голову.

— Чтобы не забивать мне голову, можно было оставить меня в гостинице. Или вам так хотелось побыть в компании со мной?

После двух бокалов принесённых коктейлей язык медленно, но верно развязывал дерзость, какую бы она вряд ли себе позволила в трезвом состоянии.

Занзас оторвался от бокала с виски, уже собираясь ответить, как их прервал мужчина, так не вовремя прервавший диалог. Молитвенно сложа руки, как бы извиняясь за свою выходку, он чуть склонился над Санторо, после чего наклонил голову, уже обращаясь к Занзасу:

— Прошу прощения, господин Занзас, что прервал Вас. Но мы сразу заметили вашу спутницу… эта девушка, она случайно не Сан…

— Это

моя любовница, а что, по ней не видно? — почти что оскорблённо Занзас взмахнул рукой, едва не выплеснув часть виски.

Мужчина застыл с открытым ртом, и его выражение лица Аделина сейчас полностью и единогласно разделяла, но хоть как-то себя проконтролировав, обошлась лишь часто мигающим взглядом.

Когда прервавший их светскую беседу клиент удалился, подобострастно извинившись, Санторо не выдержала, эмоционально вспылив:

— Это, интересно, как по мне должно быть видно, что я ваша любовница? Я потребляю определённое количество алкоголя или у меня татуировка с вашей меткой, о которой я не подозреваю?

— Тебя так оскорбляет этот статус? — Занзас расслабленно откинулся на спинку дивана, хищно облизнув нижнюю губу, и этот жест загипнотизировал на мгновение.

Лина остыла в голосе, но лишь сильнее вспыхнула внутри.

— Не в этом дело, кто поверит, что я с вами сплю, если вам противно присутствие рядом с собой такого мусора, как я, — с азартной искоркой в глазах Санторо забралась на обивку с ногами, боком прислонившись к спинке, пытаясь уловить хоть малейшую реакцию на её провокацию.

— Значит, веди себя подобающе своему новому статусу, — Скариани обернулся, обдав горячим ответом в самые губы.

— И что же? — игриво, но почти невесомо проведя указательном пальцем по плечу, Санторо будто дразнила тигра. — Какое именно поведение считается подобающим моему новому статусу?

Не только Лину, но и самого Занзаса, казалось, начинала забавлять глупая игра под веянием тяжёлого воздуха, пропитанного интимом и желанием. Перехватив руку Санторо, Занзас резко притянул её к себе, наклонившись и головокружительно хриплым голосом прошептав:

— Например, вот это.

Аделина успела лишь сделать глубокий, но короткий вдох, настолько быстрыми и даже парализующими действиями Скариани дернул её в сторону, повалив к себе на колени, недвусмысленно прижав к ширинке. Дрожь обманчивого возбуждения рассыпалась в негодование, которое Аделина едва сдерживала в сжавшемся кулаке. Унизительное, но в то же время волнующее положение, из которого она не могла выбраться из-за сжимающейся руки на её затылке. Лина схватилась за пряжку ремня, уже приготовившись низвергнуть пару ласковых. Но ласковый женский голос прервал их:

— Синьор Карельти будет рад принять Вас прямо сейчас.

Лина подняла взгляд на всё так же любезно улыбающуюся женщину, что их встретила на входе. Замечательно, он еще и прилюдно унизил её. Занзас ослабил хватку, и Санторо тут же выпрямилась, схватившись за первый попавшийся бокал, залпом осушив его. Даже не удостоив её словом, мужчина направился следом за сопровождающей.

— Какой приятный сюрприз! — взорвался голос восхищения, будто хлопушка, оповещающая начало праздника. С любезной, продажной улыбкой стоящий у панорамного окна своего кабинета на вид в зал поджарый мужчина с тонкими усиками по-панибратски вскинул руками, но явно не собираясь ни кого заключать в объятья, ударил по бокам. — Чем могу услужить Боссу Варии? Неужели наша скромная обитель способна удовлетворить ваши нескромные пожелания?

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы