Наследие Санторо
Шрифт:
Молчание давило, будто удушающая рука, Санторо боялась поднять взгляд — ведь вдруг он — иллюзия, которая уже развеялась. Но вопреки этому она услышала голос родного брата — без прикрас и наигранности, настоящий, ровный и спокойный.
— Ты ошибаешься. Всё это время я был ближе, чем ты думаешь.
Санторо качнуло вперёд, она сделала шаг, выпрямившись, на губах застыл вопрос, когда она потянулась к уходящему прочь брату. Она кинулась за ним, но глаза застилали слёзы в синем флёре окутывающего тумана, и вместо плеча Франческо, Аделина схватила бабочку, чьи крылья забились в её кулачке.
Что
Старое поместье Санторо, где они жили с отцом до учинённого ею пожара. Под сенью дерева на покрывале сидела белокурая женщина, заплетающая пышную косу. На солнце резвились неугомонные ребятишки — мальчик и девочка.
Малышка с большими васильковыми глазами, открытыми для всего мира, хватала маленькими ладошками бабочек, которые создавал мальчик, что будто ткал их из синего пламени Тумана. Но бабочки соединились, превратившись в оскалившуюся змею, нацелившую зубы на закричавшего ребенка. Девочка заплакала, упав на колени, пока змея кружила вокруг по ворсинкам зелени.
Подскочившая мать кинулась к детям, схватив извивающуюся змею и обняв дочку, погладила напуганного ребенка, укоризненно взглянув на мальчишку, что с гаденькой довольной улыбкой прыснул от смеха. Успокоив дочь, женщина присела рядом с сыном, змея растворилась в руках, вновь вспыхнув взметнувшимися к небу бабочками.
— Франческо, прекрати пугать сестру.
— Я не виноват, что она пугливая плакса! Она слабая, вот и плачет! — обиженно надулся Франческо, насупившись.
Алиса вздохнула, как настоящая любящая мать, не знающая, как примирить нерадивых детишек.
— Наличие пламени не делает тебя сильным. Если ты трус, то и пламя тебя не спасёт. Если ты действительно сильный, ты должен защищать сестру, а не пугать её. Если со мной что-нибудь случится, ты должен стать её рыцарем.
И погладив сына по голове, Алиса с тоской взглянула на балкон, где стоял супруг, в ужасе смотрящий на очередной долговой счёт, который он смял в побелевших пальцах.
— И пожалуйста, — слеза скатилась по бледной щеке супруги Альберто, голос вибрирующе задрожал. — Не используй пламя в присутствии семьи Санторо. Я не хочу, чтобы они сделали из тебя убийцу. Ты не виноват, что твой отец наградил тебя этими генами.
Маленькая Аделина, перестав плакать, сидела в густой траве, снова хватая разноцветных крылатых красавиц, заворожённая их мерцающими крыльями.
Стоящая негласным свидетелем картины из прошлого Аделина плакала, не в силах дотянуться до недосягаемых прошедших дней.
Запертая в иллюзии Санторо стояла с протянутой рукой, пока Тсунаеши тщетно пытался до неё докричаться. Савада отчаянно пытался растормошить Аделину, но тело девушки окаменело, застыв недвижимым изваянием, Тсуна даже не мог опустить её руку. Будто её и правда заморозили, отправив в забвение собственного подсознания.
К попыткам Савады присоединился догнавший Бьякуран. Разделённые в поисках иллюзиониста мафиози рыскали по всем владениям. Мармон подошёл к столпившимся
— Бесполезно, Савада. Санторо находится внутри иллюзии.
— Как нам её оттуда вытащить? — паника нарастала волной, Савада смотрел на Аделину, но не видел её присутствия, взгляд поблёк будто у мертвеца — недвижимый и тусклый.
— Сама выйдет, когда найдет лазейку, или когда этого пожелает этот напыщенный клон, — с неприкрытым ядом процедил Аспер, уязвлённый, что не смог убить какого-то щёголя, возомнившего себя лучшим иллюзионистом.
— Лина! Лина! Иди на мой голос! Где бы ты ни была, всё, что ты видишь — неправда! — Савада вцепился в её окаменевшие плечи, пытаясь хоть немного встряхнуть.
— Может, её поцелуем разбудить, как в Спящей красавице? — сладким голосом предложил Бьякуран, даже в такой ситуации успевая веселиться и не отчаиваться.
Ни уговоры, ни попытки Мармона войти в сознание не увенчались успехом. Занзас приближался незримой, но нависающей тенью, подбрасывая ещё наполовину полную бутылку, он с самодовольной улыбкой окликнул Мармона, который, открыв рот от вида летящей бутылки, вовремя отскочил в сторону, и снаряд врезался в затылок Санторо, выбив из оцепенения. Аделина вскрикнула скорее от страха, чем от боли, опустив руку и наклонившись вперёд от удара, она рухнула на колени, хватая воздух ртом как задыхающаяся рыбка.
— Занзас! — нравоучительно воскликнул Тсуна, — какого лешего ты творишь?
— Заткнись! — рявкнул босс.
Аделина со стоном вздохнула и запрокинула голову, осмысленным, но ещё дезориентированным взглядом пробежавшись по каждому, тело безвольной куклой накренилось, и Санторо свалилась на бок, устало моргая.
Бьякуран, под порыв взять всё в свои руки в прямом смысле, направился к Аделине, но пламя ярости ударило на его пути с такой силой, что Джессо едва успел отшатнуться, языки пламени укусили за ноги. С нескрываемой злостью босс Мильфиоре вперил взгляд в босса Варии, подхватившего Аделину на руки. Санторо обняла Занзаса за шею, вжавшись в его тело, на инстинктивном уровне ища защиты и поддержки. И не сказав ни слова, Скариани направился прочь со своей ношей.
Так тепло и спокойно, Аделине казалось, что её обволакивает горячий кокон. Собравшись с силами, она заставила себя приоткрыть глаза, смутно воспринимая картину вокруг. Единственное, за что она судорожно цеплялась — смятая в её пальцах ткань рубашки. Чуть подавшись вперёд, Аделина обняла Занзаса за шею, пропустив в пальцах прицепленные к волосам перья. У неё не было сил даже пошевелить языком, она уткнулась щекой в плечо, пытаясь его чувствовать, осязать, в страхе, что это всего лишь иллюзия Франческо.
Но сладкий момент закончился, её уронили на кровать, и точно уже на выработанных инстинктах Аделина закрыла лицо рукой, укрывшись от удара Занзаса.
— Идиотка! Ты хоть понимаешь, что натворила?
Санторо согнулась, подтянув колени. Она ни черта не понимала. Насильно отняв руки от её лица, Занзас потянул её вверх, заставляя запрокинуть голову, шею от резкого наклона пронзила боль.
— Сколько раз тебе нужно наступить на одни и те же грабли? Так какого хрена, мусор, ты взяла с собой карты?
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Прогулки с Бесом
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
