Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследие заводного ключа
Шрифт:

Я хотела. Я пыталась. Каждый раз, когда я сдвигалась с места, чтобы сделать шаг, моё тело сотрясала такая ужасная дрожь, что мне казалось, будто я вот-вот выдерну ступеньки из стены. Я не могла заставить ногу опуститься, как бы ни стремилась это сделать.

— Я не могу, — мой голос прозвучал как надломленное рыдание, и я сгорала от стыда.

— Не двигайся. Я поднимаюсь.

Двигаться? Я вывернула запястья, держась за ступеньку изо всех сил, когда почувствовала вибрацию. Что он собирался делать? Как он мог подняться?

Затем я почувствовала Уилла,

его руки дотянулись до ступеней по обе стороны от моих ног. Его тело легко продвинулось вверх, задев мои бёдра и подтянувшись позади меня. Шок, как молния, огнём разгорелся во мне.

Его руки сомкнулись рядом с моими, ладони скользнули по моим рукам, и я почувствовала тепло и давление его тела, укрывшего меня от ужасной темноты. Я чувствовала его прикосновение каждой своей частичкой, его бедра прижимались к моим, а его ноги нашли точку опоры на той же ступеньке, на которой стояла я. Его дыхание кружило около моей шеи чуть ниже уха, когда он сжал мою руку.

— Я держу тебя, — прошептал Уилл. — Я не дам тебе упасть. Одна ступенька за раз. Мы сделаем это вместе.

Волна головокружения прокатилась по мне. Мне казалось, словно я падаю, но его надёжная рука сомкнулась поверх моей.

— По одной ступеньке за раз, — повторил он, и его жаркий шёпот поцеловал моё ухо. — Мне нужно, чтобы ты разжала ладонь.

Моё тело задрожало, когда я почувствовала, как горячая слеза скользнула по щеке. Я заставила себя сделать глубокий вдох и разжала руку. Я чувствовала тепло ладони Уилла сквозь перчатку, когда он прислонился сильнее, защищая меня от моих страхов и темноты. Он направлял наши руки ниже, пока мои пальцы не коснулись твёрдой стали.

Я сжала новую ступеньку, когда его рука скользнула вокруг моего запястья, и Уилл помог мне спуститься.

— Теперь нога, — его спокойная уверенность не могла ослабить мою панику настолько, чтобы позволить мне поднять ногу самостоятельно, хоть я и чувствовала, как он опускает своё тело, призывая меня последовать за ним. Прижав свою ногу к моей, он повёл нас вниз, направляя мой носок на следующую ступеньку.

Я выдохнула, и воздух покинул моё тело прерывистым потоком.

— Хорошо, — я почувствовала, как его губы легонько коснулись моей шеи. — По одной за раз. Всего по одной за раз.

Рука, нога, рука, нога, мы вошли в ритм, пока его тело скользило рядом с моим при каждом медленном шаге вниз. Окружённая его теплом и силой, я могла больше не сосредотачиваться на темноте или ужасной высоте лестницы. Мир сузился до непоколебимого круга его рук и тяжёлого биения моего сердца, колотившегося так громко, что казалось, будто звук эхом отражался по помещению.

Мои руки и ноги болели от усилий, а нутро трепетало с такой мощью, что на мгновение мне показалось, будто я могла бы выпорхнуть назад к дереву. Казалось, мы спускались часами. Подавленная и выбитая из колеи, я больше не могла сформировать ни единой связной мысли в голове.

Наконец я услышала, как внизу шаркают Оливер и Люсинда.

— Ты сделала это, Мег, — низким и хриплым голосом сказал Уилл. — Теперь уже недалеко.

Я помогу тебе спуститься.

Его тело скользнуло вниз по моему, затем исчезло, оставив меня замерзать и задыхаться. Моё сердце не переставало колотиться в груди. Я стиснула зубы, решительно настроившись сделать последние несколько шагов самостоятельно.

Руки Уилла скользнули по моим бёдрам и сжались вокруг моей талии так, словно им там самое место.

Я отпустила лестницу и развернулась, обвивая руками его сильную шею. Он опустил меня вниз, и прилив головокружительного восторга лишил мои ноги сил. Не думаю, что могла бы стоять — настолько мои страхи взяли надо мной верх.

— Спасибо, — прошептала я, дрожа.

— Пожалуйста, — Уилл держал меня, его губы практически касались моих.

Я не могла стоять, не могла дышать. Несомненно, ноги не касались земли, поскольку её я не чувствовала. Осознавая только его близость, его прикосновение, я ждала. Предвкушение скрутило моё дрожащее тело, и я мучительно желала, чтобы Уилл поцеловал меня.

Шипение масляной лампы нарушило тишину, и мои глаза обожгло внезапным уколом света. Череда огоньков, вспыхнувших один за другим, озарила помещение.

Поморщившись, я спешно отступила от Уилла. Я моргнула и тут же увидела Люсинду и Оливера, смотревших на нас с очень довольным видом.

На Оливере все ещё были окуляры, и он ухмылялся как кот в комнате, полной канареек.

— Боишься высоты, Мег?

— Нет, — я сердито посмотрела на него, расправляя юбку в попытках успокоить дрожь в руках и ощущение слабости в коленях. Уилл изо всех сил старался выглядеть невинным, но это не работало. — Только лестниц.

— Тогда, думаю, не ты будешь снимать снаряжение, — заявил он будничным тоном.

Я собиралась сказать что-то ещё ухмыляющемуся изобретателю, но растеряла все слова, уставившись в глубокое помещение перед нами. Холм, где мы стояли над озером, оказался всего лишь скорлупкой. Теперь мы находились внутри большой высеченной пещеры, отрезанной от всего дневного света огромными дверями, которые, должно быть, образовывали отвесную скалу снаружи.

Я в изумлении уставилась на корабль, пришвартованный в широком канале. Его крепкий корпус был залатан пластинами из латуни и железа. Ряд небольших дверец для пушек оснащался взаимосвязанными шестерёнками. Тут также имелось три больших медных бортовых отверстия — большие круги с зубьями, чуть выше ватерлинии. Ни один корабль из всех, что я когда-либо видела, не походил на этот.

Три на удивление коротких мачты торчали вверх из палуб, а свет от ламп мерцал на огромных колёсах, установленных рядом с ними.

— Посмотрите на это, — Уилл сделал пару шагов к кораблю, а Люсинда зажгла ещё одну лампу.

— Вес-ее-лье — сказал он, произнося название корабля. — Неудивительно, что он не победил монстра. Едва ли это имя вселило бы страх в сердце зверя.

Мои глаза задержались на буквах вдоль стороны корабля.

Веселье.

Мне это показалось прекрасным названием.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Право на жизнь

Ледова Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на жизнь

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Искажающие Реальность 11

Атаманов Михаил Александрович
11. Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие Реальность 11