Наследник барона Грейфорварда
Шрифт:
Повторный стук в дверь не дал Анатолию высказать свои возражения. Постучавший в дверь мальчишка, на этот раз не стал дожидаться приглашения и открыв дверь, вошёл в комнату, неся перед собой на вытянутых руках две пары странного вида шлёпок и стеклянную банку с отвратительной на вид слизью. Увидев содержимое банки, Олег непроизвольно скривился, как будто ел что-то противное.
– Сиры, мажордом барона Рейнста дожидается вас в зале. – напомнил мальчишка, и посмотрев на красные от ожогов ноги Олега, развернулся и проворно убежал.
Анатолий покрутив в руках сделанные
– Сир Олег, вам приходилось воевать в тапочках? – насмешливым тоном спросил Анатолий.
– Да-с, вот пришлось. – улыбаясь, ответил Олег.
Верн за свою жизнь видел много странного, но двух рыцарей в хороших и явно недешёвых кольчугах, подпоясанных явно очень дорогими мечами, и при этом без сапог, с шлёпанцами не по размеру, одетыми на красные от ожогов, голые почти до колен из-за закатанных штанин и блестящие от мази ноги, Верну приходилось видеть впервые. Дополнительной нелепости спустившимся в зал рыцарям придавало то, что на них были одеты черезплечные сумки. И один из них, старавшийся идти на пару шагов позади первого, держал одну из рук в сумке. Верн даже поднял бы их на смех, если бы не чувствовал, что эта странная парочка, одни из самых страшных людей, встреченных им за всю его жизнь.
– Уважаемые, я Верн, мажордом барона Рейнста, хозяина всех окрестных земель. – преставился Верн.
– Приветствую, меня зовут сир Олег, это мой воин Анатолий. – поприветствовал Верна Олег, невольно вспомнив свой разговор с Рейнером.
– Сир Олег, в каком графстве находятся ваши родовые земли? – поинтересовался Верн.
– Они находятся не в этом королевстве, уважаемый Верн. – ответил Олег.
– Отлично, значит вы прибыли к нам из далека. И следовательно не можете питать неприязнь к барону Рейнсту, моему сюзерену. – сказал Верн, пытаясь выяснить кто перед ним – будущие враги или будущие союзники.
– Вы правы, ни я ни мои люди не питают к барону Рейнсту неприязни. – ответил Олег, намекая, что его отряд состоит не из одного Анатолия.
– Могу я поприветствовать остальных ваших людей? – не купился на уловку Олега опытный в таких делах Верн.
– У вас будет такая возможность позднее. – попытался сохранить лицо Олег.
– Замечательно. – сказал Верн, сверля взглядом Олега.
– Уважаемый Верн, мы устали после долгой дороги, не могли бы вы перейти к делу, ради которого хотели нас увидеть. – сказал Олег, ожидая что сейчас пойдёт речь о отряде Рейнера.
– Хорошо. Мой сюзерен барон Рейнст в настоящий момент вынужден защищать свои законные интересы. В этой связи, барон собрал своих вассалов, вместе с которыми проследует по этой дороге. И так как эта таверна находиться на земле барона, и хозяин её давал клятву верности барону, которую согласен исполнить в полной мере, как того требует честь всякого честного человека в таких случаях… – запутался Верн в своей учтивости.
– Прошу вас, продолжайте. – подбодрил Верна Олег, убедившийся
– Говоря проще, таверна временно переходит в распоряжение барона, и все комнаты в ней будут отданы благородным людям, входящим в отряд барона. – объяснил суть своих претензий к Олегу и Анатолию Верн.
Анатолий, слышавший весь разговор, и убедившийся что нет повода убивать, расслабился и даже вынул руку из сумки с игломётом. К его удивлению, Олег напротив, как будто ощетинился и явно начал выбирать место на полу таверны, пригодное к тому, что бы на него грохнуться, открывая сектор обстрела Анатолию.
– Сир Олег. – окликнул Олега Анатолий.
– Да, Анатолий, я помню. – вывернул реплику Анатолия себе на пользу Олег, собиравшийся вступить в прения с Верном, по поводу прав на комнату.
– Я вижу вы находитесь в затруднительном положении, ваши ноги обожжены. Но как вы понимаете, барон ждёт от Фоки все комнаты в таверне. – не желая обострять ситуацию сказал Верн.
– Уважаемый, вы должны знать, что наше затруднительное положение это частично вина барона Рейнста. Поэтому, я считаю что будет справедливым, если барон со своей стороны, оставит комнаты за нами. – перешёл в атаку Олег.
– Вина барона? Каким же образом это может быть виной барона? – спросил удивленный такой наглостью Верн.
– Командир. – одёрнул Олега Анатолий, удивленный не меньше Верна.
– Как вы сами признали, это земли барона Рейнста. И так как мы подверглись неспровоцированному нападению на землях барона, людьми утверждавшими, что они люди барона, то мы считаем себя в праве, возложить часть вины на барона. – сказал Олег, не в силах остановиться в нахлынувшем на него азарте.
– Уверяю вас, кто бы не напал на вас, эти люди не имели никакого отношения к барону Рейнсту. – ответил Верн, перебирая в уме, кто из вассалов барона мог ограбить двух рыцарей, и заодно пытать их, поджаривая им ноги.
– Ну что ж, отрадно слышать что барон не имеет отношения к нашим неприятностям в пути. Скажите Верн, не знаете ли вы некого Рейнера? – спросил Олег, окончательно потерявший чувство самосохранения.
– Как вы сказали Рейрил? – переспросил Верн, нарочно коверкая имя Рейнера, и гадая что известно о Рейнере этим странным рыцарям.
– Рей-нер. – как можно чётче произнёс Олег, успевший понять, что Рейнера Верн точно знает, но сознаваться в этом не спешит.
– Рейнер. Уверяю вас, среди вассалов барона нет такого человека. – отрёкся от наёмника баронессы Рейнст осторожный Верн.
– Повторю, отрадно слышать, что ваш сюзерен не запятнал себя связью с этим недостойным человеком. – сказал Олег, опьянённый победой над далёким несчастным Рейнером.
Бледный как мел Анатолий, прислонившись к стенке спиной и буквально вцепившись в рукоятку игломёта, наблюдал за происходящей перед ним сценой и не мог поверить, что Олег откровенно провоцировал мажордома барона Рейнста на конфликт. Сам Анатолий, согласился бы босиком на своих обожжённых ногах идти до следующей таверны, лишь бы не устраивать ещё одну бойню. Олег пацифизм Анатолия не разделял.