Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наступление бури
Шрифт:

Прада ответила Алисе холодной, нечеловеческой улыбкой.

— Беги, малышка, — проворковала она. — Обещаю за тобой не гнаться.

— Я не собираюсь бежать, — заявила Алиса. — Ты затеяла схватку. Значит, должна быть готова довести дело до конца.

— Я готова.

— Так отпусти человека. Он не имеет значения.

— Еще как имеет!

Прада бросила на нее презрительный взгляд. Хранитель поскользнулся, и от падения его удержала лишь ее стальная хватка. Толпа зевак дружно охнула. Один водитель чуть не вывалился из кабины своего полуприцепа, таращась на бедолагу

с разинутым ртом.

Времени у меня было в обрез. Я уже слышала приближающийся вой сирен: скоро сюда прибудут копы, и одному богу ведомо, во что это может вылиться.

Алиса, сложив руки, ждала. Ветер ерошил ее гладкие соломенные волосы, шевелил небесно-голубое платьице и белый передник. С виду ни дать ни взять героиня Льюиса Кэрролла, но, присмотревшись к детскому личику, за которым таилась совсем не детская сила, я ощутила нечто более древнее, мощное и пугающее, чем что-либо вне Зазеркалья. Прада разозлила ее. И, похоже, это был очень глупый поступок.

— Этот парень собирается прыгнуть, — сдавленно пробормотала позади меня Черис. — О господи. О господи…

Остальные четыре джинна, должно быть, союзники Прады, подступали все ближе, и тут внезапно Алиса пошла в атаку, захлестнув Праду мощным энергетическим хлыстом. Он оплел ее, попытавшись вместе с заложником сдернуть с перил на относительно безопасное покрытие моста, однако это вызвало обратный эффект. Прада, напрягшись для противодействия, потянула его в противоположную сторону, Хранитель в панике заорал, и Алиса тут же прекратила атаку.

При всем своем могуществе она решительно ничего не могла предпринять, не рискуя жизнями ни в чем не повинных людей. Ей требовалась помощь.

Я понятия не имела, права или нет Алиса по существу спора между джиннами, но, по крайней мере, не она грозила сбросить этого малого с высоты трехэтажного дома.

Осмыслив свои возможности, я остановилась на довольно рискованном решении. Джинны, с точки зрения своей атомной структуры, по существу, парообразны. Они способны уплотняться, приобретать вес и массу, какую считают необходимыми, но я заметила, что в настоящее время поглощенная противоборством Прада не так уж заботилась о сохранении человеческих телесных параметров. Поддержание человеческого облика требовало определенных усилий, а сейчас у нее не было в этом особой надобности.

Все, что мне было нужно, — это обрушить на нее порыв ветра, достаточно сильный, чтобы вырвать пленника из ее хватки, но так, чтобы одновременно отклонить его назад и побудить спрыгнуть на бетонку.

Просто. Можно сказать, изящно. И всяко лучше, чем ждать, пока в смертельной схватке джиннов определится победитель.

Я закрыла глаза, сделала быстрый, глубокий вдох и потянулась к окружавшему воздуху, чтобы взять его под контроль.

Ничего не вышло.

Охнув, я напряглась и повторила попытку, но едва смогла вызвать слабое дуновение. Ничего даже отдаленно сопоставимого по силе с тем, что мне требовалось.

О боже!

Я чувствовала себя неуклюжей, заторможенной, медлительной. Ужасающе ослабленной. Я устремилась в эфир, чувствуя себя плывущей против течения, а когда поднялась, все вокруг оказалось

размытым, тусклым, блеклым. Серым, как пепел.

Нечто подобное случилось со мной во время завтрака с Сарой и Имоном, только на сей раз было гораздо хуже.

Изогнувшись, я потянулась к резервам, которые не тревожила с тех пор, как избавилась от Метки демона. Собрала энергию каждой клетки, чтобы разжечь внутренний реактор, слить тонкие силовые потоки воедино, и…

Этого оказалось недостаточно. Поднять ветер я еще могла, а вот управлять им — нет. В таких условиях мое вмешательство было бы не только бесполезно, но гораздо хуже. Неконтролируемый шквал мог запросто сдуть заложника на бетон, и в его гибели была бы виновата я.

Ощутив, что я произвожу некие действия, Прада зарычала, вытянула свободную руку по направлению ко мне, выпустив сверкающие когти, и это вызвало у меня дежавю. Я словно заново ощутила, как они впиваются в мою грудь, чтобы сжать бьющееся сердце. Впрочем, на самом деле, чтобы убить меня, ей не требовалось прикладывать даже таких усилий, достаточно было прервать движение электрических импульсов в нервных клетках. Всего лишь легкий разряд…

— Дэвид! — вырвалось у меня. Я не собиралась его звать, вовсе нет, но была смертельно напугана. Кроме того, здесь находился Хранитель, которому тоже грозила смерть из-за того, что у меня не хватало сил.

— Дэвид? — Черис, отвлеченная моим возгласом от созерцания драмы, уставилась на меня. — Где Дэвид? Там, на ограде, — это никакой не…

Жаркая белая вспышка, овеявшая меня теплая волна энергии — и Дэвид возник из ниоткуда посреди застрявших в пробке машин и уже двигался ко мне в раздувавшемся на ветру оливковом пальто. Двигался быстрее, чем позволяла человеческая плоть, но никто из людей, мимо которых проходил этот красавец с золотистой кожей, не обращал на него внимания. Для их глаз его просто не существовало.

Зато другие четыре джинна в толпе заметили его мгновенно, и все одновременно отступили на шаг. Прада, зашипев, оставила меня в покое и атаковала его, что с ее стороны было явной ошибкой. Да, он остановился, но лишь для того, чтобы смерить ее тяжелым взглядом. Дэвид выглядел усталым, смертельно усталым, но для нейтрализации того, что она там попыталась на него обрушить, ему потребовалось лишь легкое движение головы. Он взглянул на человека на ограде, потом на полицейских, вобрав в себя общую картину происходящего. Меня всегда интересовало, что он видит в подобных ситуациях — поверхностное изображение или яростный накал эмоций? Ведь мы, даже неосознанно, постоянно изливаем в окружающую среду энергию.

Но что бы он ни увидел, ему это явно не понравилось. От меня не укрылось, что вокруг его глаз и рта залегли тонкие морщинки.

Глаза Дэвида обратились в жаркий, расплавленный металл, кожа засветилась. Готовый к битве, он воззрился на Праду, которая встретила его взгляд с суровым спокойствием.

— Зачем ты это делаешь? — спросил он.

— Я не собираюсь тебе отвечать, — заявила она. — Ты предал нас. Отвернулся от нас.

Дэвид повернулся к Алисе, которая в ответ подняла бледные брови.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот