Найди меня в темноте
Шрифт:
Они быстро переваливаются через дорожное ограждение, и бегут изо всех сил, чтобы укрыться среди кустов и деревьев, растущих на обочине. При этом теряют девицу – в ее плечо прилетает пуля, и она падает. Прежде чем Рейвен успевает помочь ей, в ее ногу вцепляется аж тройка ходячих.
– Брось! – орет Дэрил. – Брось ее!
Дэрил уводит всех на грунтовую дорогу, которая ведет к небольшому складу хранения лодок и катеров, что расположился прямо у Оккоквен. На этой самой дороге они внезапно сталкиваются с Джоном, который тоже выбегает
– Нам нужно что-то на ходу, - говорит Дэрил Саше, и та кивает.
– Надо прятаться! – возражает испанец и показывает на административное здание и помещения складов, схватив его за рукав рубашки.
– Долбоеб испанский, они сейчас разберутся там на дороге и придут сюда. Хочешь ждать их, жди! Я ухожу по реке отсюда.
Катеров полно, но горючки в них нет. И он определенно слышит, как где-то ревут моторы мотоциклов. Люди Гроуди разъезжаются на охоту за сбежавшими с автострады людьми.
– В этом месте узко. Переплывем. Спрыгнем, а там проплыть херов-то…
Испанский долбоеб с женой решает, что им лучше пересидеть здесь. Дэрил не удерживает его. Саша по-прежнему с ним. Как и Рейвен, и Джон. Они один за другим прыгают в воду и плывут, стараясь держать оружие над водой. Когда они уже выходят на другой берег, мокрые и усталые, слышат за своей спиной выстрелы.
Испанский долбоеб отбегался, замечает про себя с легкой ноткой сожаления Дэрил. Ему не жаль испанца… жалко его бабу, которой сейчас явно не сахар на том берегу, судя по крикам, что доносит ветер.
– Нам надо идти, - трогает его за плечо Саша. И он все-таки отводит взгляд от противоположного берега.
– Все готово, - говорит Бэт, делая последний стежок. Она как-то странно смотрит на аккуратный шов, который старательно творила у него на груди все это время. Ровные маленькие стежки. – Надеюсь, что будет не очень заметно, когда заживет.
Дэрил пожимает плечами. Ему вообще по хер. Одним шрамом больше, другим меньше. Он хочет натянуть рубашку, но Бэт не дает ему. Тянет из рук.
– Я постираю. Если хочешь. А тебе принесу футболку Гленна… и могу помочь с водой, чтобы ты привел себя в порядок, - а потом добавляет то, что сразу заставляет его выпустить рубашку из рук. – Не уходи сейчас. Останься. Ты можешь лечь тут, в моей комнате. Просто мне так страшно… до сих пор страшно.
И Дэрил соглашается. И позволяет ей не только коснуться, но и увидеть шрамы, которые оставила рука ублюдка-папаши на его спине. Бэт поливает ему из ковшика на голову и спину, пока он моется над ванной Ри. Он чувствует, как льется теплая вода на его спину, и почему-то сейчас ему кажется, что с этой водой что-то уходит из него. Словно эта вода смывает эти шрамы с его кожи.
Словно Бэт смывает все его шрамы…
Когда он вытирает полотенцем волосы, она вдруг подходит к нему со спины. Неожиданно. Так неожиданно, что он застывает.
Бэт смотрит на его спину. На татуировки. На его шрамы. Тянет к нему руку и бережно касается кончиками пальцев его кожи. Проводит сначала по шрамам на левом плече, потом скользит к более длинным и глубоким ниже. В ее глазах светится такая нежность, что у него начинает кружиться голова. Эта нежность пьянит его почище самогона старого Хэма.
А еще в них боль… Она страдает вместе с ним, глядя на следы его детства.
А потом она начинает зацеловывать каждый шрам. Каждый долбанный шрам. И снова в нем возникает ощущение того, что следы той боли, которые носил в глубине своей души, уходят с каждым прикосновением губ и пальцев. С той нежностью, которую она дарит ему. Словно она лекарство… лекарство от ран прошлого.
– Бэт, - открывается дверь в ванную. Это Мэгги. И Дэрил сразу же напрягается, потому что он стоит прямо спиной к этой херовой двери. Потому что Мэгги охренительно сейчас видна его голая спина. И тут Бэт подскакивает на цыпочки и обхватывает его, закрывая собой его шрамы от сестры.
Его маленькая птичка…
– Закрой дверь, Мэгс, я сейчас выйду! – а потом уже ему, чувствуя его напряжение под своими руками. – Ты в порядке? Прости, я не знала, что она зайдет… Прости меня.
Он кладет пальцы на ее сомкнутые у него на груди ладошки, пожимает их, мол, все хорошо, не стоит извиняться. Берет предложенную ему футболку без рукавов и натягивает на себя.
– Забавно, - шепчет Бэт, когда он поворачивается к ней лицом. – Я и не видела…
Он переводит взгляд на грудь, куда она смотрит, и видит на черном фоне небольшую красную эмблему. Она трогает ее кончиками пальцев.
– Бостонский университет…
Дэрил вдруг вспоминает их разговор в домике на Элкотт-стрит. Ее возможное будущее. Ее настоящее. Ее кошмар как отголосок прошлого. И ублюдков по имени Джерри и Горман. А затем в голове возникает невольно то, что случилось в ее комнате. И он отводит ее руки в сторону.
– Бэт, ты мне нужна…, - напоминает из-за двери ванной комнаты Мэгс.
– Я должна идти, - говорит она. Что-то такое звучит в ее голосе, что он не может посмотреть на нее внимательнее. – Но ты не уйдешь… не уйдешь от меня? Пока не уйдешь?
– Я не уйду. Мне надо еще поговорить с Риком.
Мэгги ждет сразу за дверью. Она с трудом держится на ногах, и Бэт сразу же обнимает ее в знак поддержки. А он смотрит на них некоторое время и думает.
Откуда в таком маленьком теле столько силы? Бэт сильнее их всех вместе взятых…
Только вот недавно что-то сломалось, признает с тоской, вспоминая ее обморок в спальне. Мэгги же выглядит совсем потерянной. Он пожимает ей плечо в знак поддержки: