Найтблюм: Признаки жизни
Шрифт:
Подоспев к фонтану, он бегло осмотрел его. На нём некогда красовалась статуя, об этом свидетельствовали оставшиеся от неё ступни. То, что осталось, стояло на потрескавшемся кубе, который мало того, что был обвит живыми лозами, так и сам имел барельеф в виде лоз. Это показалось ему забавным. Ему надо было торопиться, чтобы не вызвать лишних подозрений ввиду его двадцатиминутного отсутствия. Как только Хэмминг потянул лошадь за поводья, он увидел Чарльза, подъехавшего к нему на лошади.
– Всё в порядке? – спросил он опешившего Найтблюма. – Вы в курсе, что смотрите на эту груду
– Вы специально научили свою лошадь подкрадываться, – переведя дыхание, ответил Хэмминг. – Потому как вы чертовски напугали меня.
– Если так, то извините, – рассмеявшись, ответил Чарльз. – Не думал, что вас так легко напугать.
– Порой за такими вещами я теряю счёт времени, – сказал Хэмминг, одёргивая поводья.
Чарльз последовал его примеру и вскоре они вдвоём вернулись к группе.
Похоже, никто не заметил его затянувшегося отсутствия. Все спокойно занимались своими делами.
Спустя несколько минут игроки снова встретились на поле для третьего тайма. На этот раз игра была спокойной и более тактической. Спустя четыре минуты с небольшим, Найтблюм забил гол практически в одиночку.
Четвертый тайм был отмечен самым быстрым голом за всю игру – команда Хэмминга забила гол на первой минуте. Счет 3:0 в пользу его команды. На пятом тайме он понял, что будет совсем не лишним дать форы в конец издёргавшемуся Ричарду. Очевидно, что он был одним из тех людей, которые не любили проигрывать или попросту не умели. Хэмминга забавляли такие люди.
Итак, пятый тайм по плану был красиво проигран, что кардинально сказалось на настроении Ричарда, конечно же, в лучшую сторону. На шестом же тайме Хэмминг решил, что одного очка соперникам будет достаточно. Он собрал все силы и ринулся в бой. Теперь игра стала намного жёстче. О принятых правилах не сталкивать лошадей все позабыли. Чарльз то и дело блокировал его скакуна. А Лэйн, настолько завёлся, что со злости ударил коня Хэмминга клюшкой по заду, отчего схлопотал хороший удар копытом по голове, на которой, к счастью, была каска. В конце концов, Хэмминг, зажатый со всех сторон, не без труда смог выбить мяч и отдал пасс Дэкстеру. Что есть силы тот ударил по воротам и мяч, пролетев приличное расстояние, остановился всего в паре футов от черты. Ошалевшие игроки разом понеслись туда. Дэкстеру оставалось только смотреть, качая головой на проносящийся мимо табун запачканных грязью лошадей, потому как Альберт внёс свою маленькую лепту, легким ударом заведя мяч в ворота. Победа! Команда Найтблюма одержала верх со счетом 4:1. Альберт поднял клюшку над головой и скривил дурацкую победную гримасу, что, тем не менее, позабавило Хэмминга.
Хотя игра и была довольно необычной и местами грубой, Хэммингу понравился тот контраст, с которым она прошла. Ричард подъехал к нему и спрыгнул с коня:
– Никто раньше не заставлял меня так попотеть в поло, – отметил он, – не пропускаете ни одной игры в клубе? Скажите честно, Хэм.
– Отнюдь. Предыдущий раз был три месяца назад.
– Неужто. Значит вывод только один, это у вас в крови.
–
– Ну чтож, слышать похвалу от такого игрока дорогого стоит.
Сделав небольшую паузу Гринхэлм продолжил.
– Знаете ли Хэм, – сообщил Ричард, придавая выражение каждому слову, – У меня небольшая проблема… и я считаю, что вы сможете помочь мне ее решить, .
– Если это будет в моих силах, то буду рад, – ответил Хэмминг.
– Тогда сразу к делу, – он отпил из фляги. – В связи с некоторыми обстоятельствами, мой близкий друг собирается продавать свое поместье здесь в Беркшире. Поместье не из скромных. – Вышло так, что для него сейчас очень важен финансовый аспект продажи…
«Для кого он не важен», – подумал Найтблюм.
…Он опасается прибегать к помощи чужих людей, тем более риэлторов, которые всегда пытаются урвать побольше от сделки, он не хочет остаться в дураках…
«Если он не хочет оставаться в дураках, тогда ему не стоит быть эгоистичным засранцем», – про себя отметил Хэмминг.
…В связи с чем, он обратился ко мне и попросил найти добросовестного специалиста в этом деле. О чем, собственно, я вас и прошу, Хэм. Вы могли бы оказать ему честь, если бы занялись продажей его владения и поспособствовали организовать максимально выгодную сделку, естественно учитывая ваш процент. Что вы скажете?
– Почему бы и нет, – сделав паузу, ответил Хэмминг. – Я посмотрю, что можно будет сделать.
– В таком случае, я думаю, очень скоро свяжусь с вами и представлю этому человеку. Надо сказать, между нами, содействие этой персоне может принести вам немало пользы. Он обладает обширными связями.
Внезапно позади послышались тревожные восклицания, кто-то окликнул Ричарда. Собеседники обернулись. Позади, возле одного места у скамейки скучились люди. Ричард поспешил к ним, туда, где ещё недавно сидели недавние болельщицы. Найтблюм поспешил за Ричардом более сдержанным шагом.
Подойдя Хэмминг увидел, как мать Гринхэлма, скрючившись сидит на скамейке и держится за грудь. Открыв рот, старушка пытается что-то произнести. Её кожа, и без того бледная, отдавала уже голубизной, дыхание поверхностное, глаза бешеные. Это сердечный приступ! Кэтрин и Виктория панически роются в её карманах и сумочке.
– Где же оно?! – взволнованно воскликнула Кэтрин. – Оно пропало!
– Оно было у неё в кармане, – беспокойно ответила Виктория, продолжая тщательно ощупывать карманы.
Вскоре подоспел Чарльз.
– Нашёл, – сказал он, демонстративно встряхнув оранжевый контейнер с таблетками, и бросил его Ричарду.
– Держись матушка – произнес Ричард, отсчитывая таблетки.
Он положил, наконец, несколько пилюль ей в рот.
Судорожно проглотив их, старушка скривила гримасу. Её дыхание стало глубже. Спустя несколько секунд, напряжённое лицо и с силой сжатые веки начали постепенно расслабляться.
Через некоторое время она пришла в себя.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
