Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А разве супруги не должны быть партнерами? — с вызовом спросила Лиззи.

Миссис Сандерс издала смешок.

— Партнерами? ты о вашем глупом договоре? Я всё знаю, не делай такое удивленное лицо, — она позволила себе насмешливую улыбку. — Мой сын идет на уступки, позволяет тебе писать статейки для души. Но, Лиззи, не путай хобби и проклятие. твоя работа — безобидное увлечение, почти как моя оранжерея. А призраки — пятно позора на репутации. Мне не нужна невестка, за которую будет стыдно.

— А вам за меня стыдно?

— Сейчас — да.

Лиззи

медленно выдохнула. Ха. Надо же, никогда не думала, что мамины замечания сыграют с ней такую шутку. Слышать обвинения от чужого человека было проще, чем от собственной матери! Она расправила плечи и решительно заявила:

— Не думаю, что должна обсуждать с вами свою будущую жизнь.

— Что ты сказала? — госпожа Сандерс хлопнула веером по ладони.

— У меня есть жених. Мы решим с ним все вопросы. — Лиззи встала с кресла и подошла к дверям, распахнув их. — К сожалению, я очень устала. Вам вызвать кэб?

Свекровь, не веря, смотрела на нее, а затем нехорошо усмехнулась. И куда делась вся ее доброжелательность?

— Мне нравится твоя дерзость. Хорошо подходит для будущей миссис Сандерс: сила и уверенность, именно такой ты должна быть. Но пока я старшая в нашей семье, остерегись показывать зубки.

— Иначе вы разорвете помолвку?

— И не только, — пообещала она. — Может, ты не знаешь, но дело твоего отца на грани провала. Никто не верит в железную дорогу. без крупных вложений его мечта обречена. А найти инвестора не так уж легко. Одно дело помогать тестю Сандерсов, другое — наивному чиновнику Уоллису.

— Я вам не верю! Отца уважают в министерстве. У него всё получится, — твердо возразила Лиззи.

— Через моего сына и мужа проходят все счета влиятельных домов. Думаешь, я не видела ваши? твой отец по уши в долгах. Да и зачем мне лгать? — Улыбка гостьи стала ещё шире. Она подошла к Лиззи и наклонилась к ней, закончив доверительным шепотом: — Если хочешь стать миссис Сандерс — будь милой и покладистой девочкой и слушай меня. Надеюсь, я выразилась ясно?

— А вы уверены, что после ваших угроз я захочу ею быть?

— Поживем — увидим.

Аккуратно закрылась дверь, и Лиззи осталась одна.

Вот же… кобра! Девушка с силой впилась ногтями в ладонь, смиряя гнев. Нет уж, не дождется, истерик она устраивать не станет. Влипла по собственной вине, сама и разберется во всем. А для начала узнает, как обстоят дела у отца. И где же было ее хваленое журналистское чутье, когда она согласилась на помолвку? Легкое, едва ощутимое касание губ на помолвке было бережным и почти целомудренным. Именно так Лиззи представляла себе их брак: сотрудничество, уважение и понимание. Но, кажется, с такой свекровью счастье в браке ей не светило.

ГЛАВА 4

Вечер был безнадежно испорчен. Дедушка Альфред не ошибся в предсказании — отвратительное утро с выговором от Макенны переросло в полный беспокойства день, а к вечеру Лиззи столкнулась с бесцеремонным поведением будущей свекрови. Единственным достижением можно было считать дружеский поцелуй в

щеку от Остина, но после общения с миссис Сандерс достижение выглядело весьма сомнительным. Влюбленностью там и не пахло, а породниться со скандальной свекровью хотелось всё меньше.

Мать с отцом поженились по любви. редкость среди аристократов, особенно когда муж из достаточно бедного, хоть и знатного рода. Но господин Уоллис умел быть настойчивым и убедительным. А еще обладал потрясающей хваткой, сумев дослужиться до высокого чина в министерстве. Он частенько посмеивался, что без поддержки любимой у него ничего бы не вышло, и в такие дни мама краснела, как девчонка, и становилась особенно нежной со всеми.

Лиззи с любовью как-то не повезло. В институте благородных девиц за ней пытался приударить один молоденький аспирант, которого позвали к ним перед летними каникулами — девчонки пищали от восторга, что у них появился мужчина, да не какой — то лысый, старый и толстый, а молодой и симпатичный, с очаровательными ямочками на щеках. Но аспирант быстро сдулся: Лиззи оказалась для него слишком активна и любознательна. Выбравшись на тайное свидание, девушка горела желанием расследовать загадки студгородка, а бедный аспирант мечтал тихо вздыхать под луной, держаcь за руки.

С Остином сложилось как-то само собой: они познакомились на званом вечере, несколько раз потанцевали. С ним было в меру интересно, в меру скучно. Почти как с тем аспирантом, но, в отличие от него, Остин не сбежал. И Лиззи надеялась, что однажды между ними… нет, не вспыхнет жаркий огонь — о таком она даже не мечтала! — но хотя бы проскользнут теплые искры.

Увы, миссис Сандерс стала неожиданным камнем преткновения. Лиззи начинала понимать все эти шутки-прибаутки про свекровь и невестку. Поладить можно было лишь в одном случае: согласившись плясать под ее дудку. Но становиться Остину ещё одной матушкой вместо жены Лиззи не собиралась.

— Вижу ее в третий раз, и с каждым разом она нравится мне всё меньше. Эта госпожа Сандерс ещё хуже, чем я предполагала!

— С такой свекровью свихнуться можно! Может, сбежать от них, пока не поздно? — раздались за спиной возмущенные голоса призрачных родственников.

Похоже, у разговора со свекровью были свидетели. тетушка Вирджиния с прадедом выплыли со стороны библиотеки. Дедушка помахивал тростью на манер шпаги, а Вирджиния не прекращала ругать миссис Сандерс, да так лихо, что Лиззи заслушалась, забыв о собственных переживаниях.

— Вы всё слышали?

— И видели тоже. Не повезло тебе с родней, бедная моя девочка. — тетушка приблизилась к ней и раскинула руки, словно хотела обнять. Прикосновения Лиззи не почувствовала, но невольно улыбнулась, поддержка была ей приятна. — «Если хочешь стать миссис Сандерс…», — Вирджиния передразнила гостью, брезгливо скривившись.

— Уоллисы ещё никому не позволяли вытирать о себя ноги! Эх, я бы ей самой хорошие манеры преподал, — угрожающе потряс тростью прадед. — Да они радоваться должны, что ты войдешь в их семью! Умница, красавица…

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика