Не ходи к гадалке, Лиззи!
Шрифт:
— Не каждой? Значит, есть и другие? — зацепилась за слова Лиззи.
— Может, и есть, подробностями он не делился, — покосился на девушку призрак.
— Он столкнул роуз?
— Может, и столкнул, а может, сама упала. быстро всё случилось, я даже со скамьи встать не успел. Потом-то я к обрыву подошел, когда этот гад cкрылся, но никого внизу не увидел.
— роуз снесло вниз по течению, — объяснил тайлер, и сухая констатация факта царапнула прозвучавшей в голосе горечью. Не только Лиззи это почувствовала.
— ты уж прости, что я никого не позвал. Не думал, что можно выжить при таком падении, и испугался, что меня в ее смерти обвинят. Чем искать виновного, легче свалить на того, кто рядом, особенно на безродного бродягу.
Лиззи ощутила острое сожаление. С одной стороны она понимала, почему берри так поступил, с другой… Если бы мисс Марино сразу оказали помощь, она могла бы уже очнуться!
— больше ничего не помните? Во что он был одет? Может быть, цвет волос?
берри покачал головой.
— Костюм-то добротным выглядел, с иголочки, как у настоящего джентльмена. Но вот остальное… — берри задумался и вдруг хлопнул кулаком по ладони. — А ведь я сейчас припомнил, руки у него светились. Может, это отблеск был, но не уверен.
— Артефакт? — Лиззи взглянула на тайлера.
— Или магия, — кивнул он. — Спасибо, дядька берри, — повернувшись к призраку, поблагодарил гадалец.
— Да чего уж там! Неладное что-то с этим делом. Из-за него меня грохнули или нет, я уж сказать не могу, но ты, парень, не подставляйся сам и береги свою подружку. Сестра живой осталась, а начнете копать, я на вас медной монетки не поставлю.
— Жаль, с вами нельзя поспорить. Если мисс Уоллис столкнется с этим господином, я ему заранее сочувствую, — доверительно ответил тайлер.
Лиззи терпеливо смолчала на его замечание.
О, ужас! Кажется, она начинала привыкать к постоянным подначкам гадальца! Да и язык у него оказался подвешен. Вон с какой легкостью разговорил дядьку берри!
— Побудь здесь, я принесу выпивку и вернусь, — попросил тайлер, и в этот момент совсем неподалеку кто-то пронзительно закричал, раздался шум, а затем всё стихло. Лиззи вцепилась гадальцу в руку, не дыша и прислушиваясь.
— Я пойду с тобой, — выговорила она.
— Нет уж.
— Вдруг тот бородач снова появится? А дядька берри меня не защитит.
— Я тоже не стану. — Мужчина попытался отвязаться от нее, но Лиззи вцепилась как клещ. — Не отпустишь? — Она помотала головой. — ты же еще недавно была такой бесстрашной! — тайлер попытался сыграть на ее чувстве гордости, но на подобный шантаж у Лиззи давно выработался иммунитет.
— Чем темнее на улице, тем яснее здравый смысл, — ответила она без колебаний.
Призрак прислушался к шуму и нахмурился.
— Девчонка дело говорит. бери ее с собой и езжайте в город. В трущобах драка
— На соседней улице живет призрак аптекаря. Думаю, он с удовольствием составит вам компанию, — посоветовала Лиззи, но берри или не услышал, или не стал отвечать. Он отвлекся на очередной крик и звук битого стекла.
тайлер, бросив на прощание, что они обязательно зайдут, повел ее прочь.
***
Дядька берри давно скрылся из виду, но крепкая хватка гадальца на запястье не ослабла. Он тащил ее за собой, как послушную овечку. Спасибо хоть, подстроиться под него было нетрудно, мужчина прихрамывал и, несмотря на быстрый темп, с каждым шагом всё сильнее припадал на здоровую ногу.
— Не собираешьcя меня отпустить? — не сдержалась Лиззи.
— Нет. Хочу знать, когда рядом появится очередной призрак, — пояснил гадалец, быстро оглядываясь по сторонам.
— Зачем? ты благополучно жил без них тридцать лет!
Лиззи и правда не понимала. Она не боялась своего дара, но проблем он доставлял немало. С самого детства она словно жила на два мира: призрачный, пропахший тленом и смертью, и настоящий, яркий, который видели все остальные. Непривычно, что кто-то жаждал жить так же!
— Вообще-то мне двадцать шесть. И насчет благополучной жизни я бы поспорил, — широко ухмыльнулся тайлер. — А в целом мне интересно, не встречу ли я кого-нибудь из знакомых. Их здесь померло немало.
— Может, тебе заодно экскурсию на кладбище провести? — спросила Лиззи.
— Я обдумаю твое предложение. На такое свидание меня ещё не приглашали, — в голосе гадальца прозвучали низкие нотки, а рука соскользнула с ее запястья на талию.
Вывернувшись, Лиззи сама схватила его за руку и поймала смеющийся взгляд мужчины. Он просто дразнился!
— Если я правильно помню, среди услуг салона — общение с умершими родственниками. Как вы общаетесь, если ты никого не видишь? — прокашлявшись, спросила она.
Вопрос тайлер проигнорировал, улыбнувшись уголками губ. Его определенно забавляли попытки выведать правду о салоне!
Вскоре стало не до статьи. Они приблизились к источнику шума и пришлось ускориться, чтобы не попасться на глаза дерущимся. Конечно, драка в трущобах была делом обычным. тут и на убийcтва никто внимания не обращал, а решать проблемы кулаками привыкали с детства. Кто силен, у того и кусок хлеба. Правда, случалось, что, пока силачи мутузили друг друга, хлеб получал самый умный. Но сегодняшнее столкновение было обычной бесхитростной дракой. Судя по крикам, делили территорию: в трущобах борьба за власть шла похлеще, чем при императорском дворе.