Не ходите, девки, в Африку гулять
Шрифт:
Возле нас, визжа тормозами, остановилась машина. Из нее ловко выскочил опять же высокий мужчина (они что, все тут такие?) и направился к Драгану. Потратив с ним минуту на обсуждение чего-то на местном диалекте, он вернулся к машине и, объехав нас, быстро укатил прочь.
Чтобы догадаться о том, что это был напарник Драгана, много ума не потребовалось, и я, проследив за красными огнями от фар, его удаляющегося автомобиля, спокойно продолжила свои телодвижения туда-сюда, не вслушиваясь в беседу подруг.
Оглядевшись вокруг, я приметила
– Драган, – услышала я голос Ирины. – А вы уверены, что точно владеете информацией, куда нас везти? Мы не заблудимся в этой глуши?
– Да. Я точно знаю, куда вас доставить. И очень удивлен вашим выбором, – ответил он, обернувшись.
– Почему? – тут же встревожилась Марина, приблизившись к ним. – Плохое место?
– Нет. Не в этом дело, – почесал нос рукой в перчатке Драган, от растерянности забыв, что она грязная. – Просто, там же совершенно нет никаких развлечений. Вам будет скучно.
– О-о-о, – поверьте, – засмеялась Люда, тоже вслушавшаяся в разговор. – Что-что, а скучно нам не будет. Да, и не надо нам развлечений. Нам море нужно, солнце нужно, теплый песок нужно, а развлечений нам и так хватает. Нам бы отдохнуть. Надеюсь, солнце и море там имеются?
– Этого навалом. И даже в избытке, – уже более уверенно обнадежил и успокоил их молодой черногорец, – Но я могу предложить вам и свою помощь. Если вы захотите поездить по стране, я могу стать вашим водителем и гидом одновременно, – он помолчал, видимо, ведя внутри себя борьбу с чувством долга перед семьей, которая каждый день просит кушать. – За умеренную плату. Ну, если вам, конечно, подходит мое предложение.
Драган смутился. Если бы не лучи от света фонарей, я бы этого и не заметила. А так, мне посчастливилось стать очевидцем проявления у черногорца признаков порядочности и доброты.
– Это здорово, – чуть ли не хором выразил свою радость, в первую очередь, мужской состав нашей компании, уразумевая, какой подарок делает им Драган.
– Драган, – нашла я «окошечко» в беседе, уже и не чая, что мне дадут вставить слово. – А пан Петар за нами едет или впереди?
– Они впереди, – почувствовав мое волнение, подошел он ко мне вплотную. – А что такое? Что-то случилось?
Я пальцем указала ему на машину, которая так и стояла, немного прячась за поворотом, выставив на обозрение лишь переднюю часть.
– Там кто-то остановился, как только мы вышли из автомобиля, и до сих пор не уехал. Боюсь предположить, но мне кажется, эта их вынужденная остановка напрямую связана с нами.
Все, кто услышал мою фразу, а это были абсолютно все, замерли, уставившись в ту же точку в темноте, куда всматривались я и Драган.
– А что? – неожиданно спросил Драган. – Есть причина следить за вами?
–
Девчонки промолчали, лишь плотнее сдвинувшись, друг к другу.
– Ладно. Поехали, – громко скомандовал наш водитель и все заспешили в микроавтобус.
Немного отстав, я взобралась в салон последней из всех пассажиров. «Началось», – вздохнула я и мысленно смачно выругалась.
Приблизительно через полчаса, Драган остановил наше транспортное средство у двухэтажного дома, встречающего нас светом, лучащимся из всех окон первого этажа. Пан Петар и еще какой-то мужчина стояли у ворот, по обе стороны от которых тянулся забор, выложенный из цельного камня. Забор был невысокий и если использовать рост пана Петара в качестве измерительной шкалы, то высота забора, можно сказать, была ровно тому по пояс. И если бы какой-нибудь визитер его телосложения захотел попасть на территорию двора, то ему совсем необязательно было бы проходить через калитку, было бы достаточно лишь перешагнуть кладку условного ограждения. Сам дом был тоже каменный, старой постройки, но, очевидно, претерпевший современную реконструкцию.
Из авто мы вывалились не шумной ордой, а заспанной и уставшей от долгой дороги компанией. Но вид нашего будущего крова разбудил, взбодрил и поразил каждого из нас в самое сердце, потому что возгласы и всхлипы восхищения не заставили себя долго ждать.
– Вот вы и на месте, – без сомнения, довольный произведенным эффектом, улыбался пан Петар, когда мы выбрались из нашего авто и, попрощавшись, с Драганом, столпились вокруг него. – А это мой приятель и даже, можно сказать, друг. Прошу любить и жаловать, Стефан Иванович. Он хозяин кафе и он-то и будет вашим кормильцем и поильцем.
Пан Петар засмеялся над собственной шуткой, а мы разом повернули головы к новому знакомому.
Представший нашему взору мужчина не был таким высоким, как те черногорцы, с которыми нас уже свела судьба. Пан Стефан был значительно ниже пана Петара и круглее (словно шар), с огромной плешиной на голове в виде круглого блина, обрамленного волосами, как бахромой, и пышными рыжими усами на лице. «Кухонный объевшийся таракан какой-то», – отметила я, разглядывая хозяина кафе.
– Иванович – это отчество? – осмелилась заговорить Ирина, озвучив общий интерес, застывший немым вопросом в глазах у всех.
– Нет. Это фамилия. У нас отчеств нет, – ответил ей тоже на русском языке друг пана Петара.
– А очень похоже на отчество, – почему-то возмутилась Ирина.
– Если вы не против, – обратилась я к «таракану». – Мы вас так и будем называть «Стефан Иванович». На русский манер. Вроде, как по имени отчеству. У нас так принято обращаться к старшим. Да, и нам запомнить легче.
– Называйте хоть горшком, главное в печь не ставьте, – согласился, проявив познания в наших пословицах, Стефан Иванович.