(не)любимая жена генерала драконов
Шрифт:
Наконец-то. Пусть меня и не везли верхом на лошади, но все тело уже ныло от неподвижной позы и твердого сидения. Никто даже не догадался положить в паланкин подушки.
– Прошу, - сказал Феликс, отодвигая прозрачную штору и выпуская меня на землю.
С самым гордым видом, на какой я была способна в этот момент, я неторопливо вышла и замерла перед генералом. Бежать смысла не было.
Во-первых, меня сразу поймают. Во-вторых, мы удалились от дворца на приличное расстояние, и я скорее заблужусь и умру голодной смертью, чем доберусь
– Воды? – предложил жених.
Мужчина убрал тряпку, освобождая мой рот, и поднес к лицу кожаную флягу с прохладной водой. Феликс слегка приподнял ткань моей вуали, и я сделала несколько жадных глотков, а после набрала жидкость и с наслаждением прыснула водой на лицо Феликса.
Генерал прикрыл глаза и, кажется, даже перестал дышать. Разговоры вокруг мигом стихли. Прошла целая вечность, прежде чем драконид распахнул глаза и зло бросил:
– Пойдешь пешком.
10
Если Феликс Арес рассчитывал, что я буду стонать и умолять его не заставлять меня идти пешком, то он сильно ошибался.
Жалела ли о своем поступке? Ничуть. Я была дико зла на своего жениха, и это было меньшее, что он заслуживал. Или генерал наивно полагал, что я смирюсь с тем, как он поступил со мной? Пусть даже не надеется. Драконид выкрал меня посреди ночи, как какой-то скот, еще и рот мне заткнул. Да пусть радуется, что я только водой в него плюнула.
Мелкие острые камни больно впивались в подошву моих домашних туфель, не предназначенных для неровных ухабистых дорог. Кажется, я уже стерла на ногах всю кожу, однако не собиралась подавать виду, что мне было трудно шагать.
К чести моего жениха, тот тоже шел пешком вместо того, чтобы ехать верхом на коне. Но в отличие от моих непрактичных туфель его-то обувь могла выдержать и дождь, и снег, и наверняка даже драконий навоз.
Ненавижу!
Слухи не обманывали. Генерал драконов в самом деле был жестоким и беспощадным мужчиной. Но я не собиралась плакать и умолять – пусть не думает, будто меня можно укротить наказаниями.
– Полагаю пешая прогулка отбила у вас охоту плеваться водой, принцесса? – Феликс издевательски изогнул бровь.
Я послала жениху такой красноречивый взгляд, который иначе как «провались ты сквозь землю» трактовать было нельзя.
– Что ж, пройдемся еще, - деланно добродушным тоном заключил генерал.
Гад!
Мне оставалось только надеяться, что Феликс Арес где-то просчитался и очень скоро его нагонит стража моего отца. Я не верила, что драконид собирался на мне жениться на своей земле. Скорее хотел использовать в своих интересах.
Как я и говорила, вся наша помолвка – просто фарс. Причем с обеих сторон.
Не знаю сколько долгих часов я прошла как в тумане, но под конец силы меня оставили. Пальцы ног болели невыносимо. И в какой-то момент
Подол платья задрался, и на свет показался носок моей туфли, весь в кровавых пятнах.
– Бесы вас задери, - выругался под нос генерал и уверенным движением подхватил меня на руки, а затем аккуратно усадил в паланкин. – Рами, найди поблизости реку.
– Будет сделано, мой господин, - отозвался темноволосый мужчина и отправился выполнять поручение.
Феликс смерил меня мрачным холодным взглядом. А вот у меня тело горело в тех местах, где его касались сильные руки драконида. Я опустила глаза вниз, стараясь дышать ровно и не показывать, как на меня подействовала его близость.
Вскоре вернулся Рами. Узнав, где протекала вода, Феликс велел своим людям сделать привал, а сам вновь взял меня на руки и понес по направлению к ручью.
11
Когда мы добрались до каменистого берега, Феликс нашел несколько больших и плоских валунов у самой воды, а затем опустил меня на один из них.
До самой реки генерал не произнес ни слова. В полном молчании он приподнял подол моей юбки и угрюмо оглядел результат своего наказания. Было очевидно, что домашним туфлям из мягкой тонкой кожи пришел конец. Их можно было только выбросить.
Что Феликс и сделал, избавив мои многострадальные ступни от безвозвратно испорченной обуви. К сожалению, кровь успела засохнуть, так что процесс снятия туфель доставил мне новую порцию боли. На этот раз я не смогла сдержать глухой стон и сдавленно промычала в кляп.
Я прикрыла глаза и постаралась сосредоточиться на других своих ощущениях, лишь бы не думать о неприятном жжении на истерзанной коже ног. А когда в следующий раз открыла веки, то наткнулась на изучающий взгляд драконида.
Он внезапно потянулся ко мне рукой, но остановился и сказал с усмешкой в голосе:
– Надеюсь, вы не откусите мне палец, когда я сниму повязку.
Я выразительно вскинула бровь и выжидающе замерла. Несколько секунд мы буравили друг друга глазами, прежде чем драконид наконец убрал кляп из моего рта.
– Великий генерал испугался какой-то женщины? – не преминула ехидно поинтересоваться я.
– Едва ли шахрийскую принцессу и мою невесту можно назвать «какой-то женщиной», - спокойно ответил Феликс и вернулся к моим израненным ногам.
Те немного распухли и выглядели совсем не очень.
– Верните мне эту тряпку, - попросила я, собираясь обмыть кожу водой из реки.
Однако генерал проигнорировал мою просьбу и неожиданно лично принялся обрабатывать натертые мозоли на пальцах. Я даже затаила дыхание, наблюдая с какой осторожностью Феликс промывал засохшую кровь.