Не по плану
Шрифт:
Что ж. Кто бы мог подумать, что «прославленный» наемный убийца Марсель Де Сант умеет говорить такие красивые слова? Лили обняла его за плечи и обхватила ногами за пояс.
— Я поняла, Марк. Наконец-то, я всё поняла. И ты прав, я бы за нас боролась и победила бы, и мы могли бы сделать все это вместе. Это, конечно, трогательно, но ты все равно облажался, — сказала она ему.
Марк снова усмехнулся.
— И так всю жизнь, дорогуша.
Откуда-то подул ветерок, и Лили вздрогнула, ее блестящая от пота кожа покрылась
— Боже, Кингсли меня убьет, — простонала она.
— Ты слишком много о нем говоришь, — заметил Марк.
— Это ты вспомнил о нем во время секса.
— Лили, заткнись.
— Это был очень опрометчивый поступок. Ты ведь это понимаешь, да? — спросила она.
— Возможно. Но должен сказать, что у нас с тобой… получаются самые лучшие на свете «опрометчивые поступки», — ответил он.
Лили засмеялась, но тут его рука скользнула к ее груди. Затем упиравшееся ей в бедро колено сдвинулось вперед, и ей вдруг вспомнилось, как они уже однажды совершили «опрометчивый поступок» в темном переулке, на заднем сиденье угнанного внедорожника.
— Ммм, может, у нас есть время еще на один такой «опрометчивый поступок»? — поёрзав под ним, прошептала она.
— Дорогуша, мне нравится ход твоих мыслей.
ДЕНЬ ДВЕСТИ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ
Лили медленно просыпалась, не спеша выбираясь из окутавшей ее темноты, но тут какое-то движение у кровати резко выдернуло её из дремоты. Все еще не совсем проснувшись и плохо ориентируясь в темноте, Лили скользнула в сторону. Она тут же полезла под подушку в поисках пистолета, с которым обычно спала.
— Полегче, принцесса. Я думал, сегодня утром ты будешь ко мне менее враждебна.
В голосе Марка слышался смех, и Лили поняла, что он сидит в ногах кровати. В ногах его кровати, вот почему под подушкой не оказалось пистолета. Лили зевнула и села, проведя рукой по растрепанным волосам.
— Который час? — оглядевшись вокруг, спросила она.
Все лампы по-прежнему были выключены, но сквозь шторы пробивался солнечный свет.
— Начало восьмого, — сказал он.
Лили посмотрела на него и с удивлением обнаружила, что Марк полностью одет. Он даже ботинки надел, как, впрочем, и куртку.
«Ой-ой».
— Что происходит? — насторожилась Лили и прижала к груди простынь.
— Прошлая ночь не была опрометчивым поступком, — заявил он.
Лили уставилась на него.
— Ну, раз ты так считаешь.
— Да, считаю. И могу признать, что, скорее всего, писать тебе то письмо... отказаться от тебя, вот что было опрометчивым поступком, — продолжал он.
Лили фыркнула:
—
— Ты потрясающая, — продолжил Марк, и она удивленно замолчала. — Я наблюдал за тобой в Колумбии и даже в доме у Дамиано. Кингсли был прав — он редко ошибается — на тебя стоит посмотреть. Ты даже лучше, чем я мог себе вообразить.
— Он хороший учитель, — тихо сказала Лили.
— Да, это так.
— Ты мог быть частью этого, — добавила она.
Марк пожал плечами.
— Теперь уже поздно. Ты права, я тебе не нужен. Возможно, я никогда не был тебе нужен. В Африке ты прекрасно справилась бы сама, — рассмеялся он, но Лили рассердилась.
— Не говори так, — бросила она.
— Нет, я не говорю, что об этом жалею. Черт, Лили, во время нашего путешествия меня каждую секунду могли убить, но это по-прежнему самое счастливое время в моей жизни. Я бы не задумываясь повторил всё снова, — заверил ее Марк. — Я просто говорю, что теперь понимаю. То, что ты говорила с тех пор, как мы познакомились. Ты сильная. Ты более чем способна о себе позаботиться. Ты ничем не хуже меня, Кингсли и всего того, что встало у тебя на пути. Я тебе не нужен. И не хочу тебе мешать.
Лили не знала, что на это ответить. Это было лучше, чем его извинения за письмо, лучше, чем объяснения, почему он ее бросил. Он признал, что она ему ровня. Это значило для нее больше всего на свете. Ей показалось, словно с ее плеч свалился тяжкий груз.
«Наконец-то. Чтобы это признать, ему потребовалось всего лишь полгода и три континента».
— Это много для меня значит, — прошептала она и откашлялась.
Марк вздохнул и, встав, схватил что-то с тумбочки.
— Вот, это тебе, — сказал он, протянув ей холщовый мешок со всеми алмазами. — Дело было не в них, теперь ты мне веришь?
— Начинаю, — медленно ответила Лили, забирая у него сверток.
— Ты заслужила их, как никто другой. Слушай, Станковский будет в Нью-Йорке. Есть одно крупное событие, ювелирная выставка, которая проходит в месте под названием «Алмазный квартал». Он собирается туда на торжественное открытие своего нового магазина. Там будет довольно людно и шумно, но для тебя это наилучший шанс. Я тут кое-что разузнал, у него есть дом в Нью-Йорке. Какая-то ферма недалеко от Итаки, — объяснил Марк.
— Ферма? Зачем ему ферма? — удивилась Лили.
— Понятия не имею. Он показушник, может просто захотелось иметь кусок Американы. Он там не остановится, у него огромная квартира на верхнем этаже здания, где находится его магазин. Скорее всего, Станковский будет там. Но на всякий случай, я записал тебе оба адреса, — сказал он и кивнул на тумбочку.
Лили оглянулась и увидела там блокнот, первая страница которого была исписана его каракулями.
— Зачем ты их записал?
— Чтобы они у тебя были. Я записал их, а также всю остальную информацию, которая может тебе пригодиться. Больше никаких секретов. Никаких сделок. Теперь ты знаешь то же, что и я. Всё как на ладони, — заверил он ее.