Не судите леди по одежде
Шрифт:
Тем не менее она встретилась с ним взглядом. В животе защемило от нахлынувшего волнения.
Вот и наступил завтрашний вечер.
"Контролировать отношения буду я".
Вспомнив его многозначительные слова, сказанные накануне, Джорджиана покраснела. И с трудом отвела взгляд.
Господи. Возможно, сделав такое дерзкое, наглое предложение, она совершила ужасную ошибку. Но деваться некуда.
Никогда ещё она так сильно не желала и не боялась чего-то одновременно.
– Что вас так
И все чувства, судя по всему, были написаны у неё на лице.
Она перевела взгляд на лорда Лэнгли, изобразив удивление.
– Милорд?
Лэнгли приветливо улыбнулся.
– Я не лишён наблюдательности.
Она покачала головой.
– Не понимаю, о чём вы.
Он приподнял брови.
– Своими протестами вы только усугубляете ситуацию. – Они сделали очередной поворот в танце, что позволило ей собраться с мыслями. Он не стал дожидаться, пока она подберёт нужные слова, и продолжил: – Полагаю, всё дело в благодарности?
– Милорд? – На этот раз ей не пришлось ничего изображать. Дункан Уэст заставлял её нервничать, просто дыша. Почему она должна быть ему за это благодарна?
– Он привлекает внимание высшего света к вашим положительным качествам и прекрасно с этим справляется. – Виконт самоуничижительно улыбнулся. – Полагаю, когда Уэст закончит, вы не удостоите меня и взглядом.
Похоже, она недооценила Лэнгли.
– Сомневаюсь, милорд, – сказала она. – Ведь это вы, кто снизошёл до меня.
Он улыбнулся.
– У вас прекрасно получается.
– Что получается?
– Заставить меня поверить, будто я - выгодный жених.
– Вы и есть выгодный жених, – решительно заявила Джорджиана.
Он улыбнулся, и она разглядела скрытую иронию. Точнее, Чейз разглядел иронию.
– Вовсе нет. Я нищий. И едва могу позволить себе покупать обувь.
Она театрально опустила глаза на его туфли.
– Они отполированы и прекрасно выглядят, если не считать дырок. – Лэнгли рассмеялся, Джорджиана добавила: – Милорд, люди говорят, что я обеднела, но совсем в другом смысле, и это не так легко исправить.
Он внимательно на неё посмотрел.
– Значит, я должен быть благодарен, что обладаю титулом?
– Я бы была, – слова вырвались случайно. Прежде чем она успела осознать, как разнообразно и непристойно их можно интерпретировать. – Я не имела в виду...
Лэнгли улыбнулся.
– Я понял, что вы имели в виду.
Джорджиана покачала головой.
– Вряд ли. Я просто хотела заметить, что многие с радостью поменялись бы с вами местами.
– Имеете в виду кого-то конкретно? – ухмыльнулся он.
Её взгляд снова скользнул поверх его плеча, туда, где в толпе сверкала золотистая шевелюра Дункана Уэста, благодаря росту его было просто заметить.
Если бы только у него был титул...
Она пресекла подобные мысли.
– Боюсь, что нет.
– Ага, – изрёк виконт. – Значит, вы признаёте, что титулы зря так сильно нахваливают.
Джорджиана улыбнулась.
– Но они кажутся необходимым условием и влекут за собой определённые обязательства.
– И я не должен был брать на себя эти обязательства, – задумчиво произнёс он.
– Чёртовы дальние бездетные родственники, – сказала она и тут же поднесла руку ко рту, чтобы остановить вырвавшиеся слова.
Он громко рассмеялся, чем привлёк внимание других танцующих.
– Вы не так просты, как кажетесь, леди Джорджиана.
Она подумала о досье в своём кабинете. Её охватило неприятное чувство вины при мысли, что ей, возможно, придётся им воспользоваться, чтобы завоевать Лэнгли. Глядя на него, Джорджиана улыбнулась.
– Как и вы, милорд.
Он замолчал, и она задумалась, понимает ли виконт, о чём идёт речь. Догадывается ли, что ей всё известно. И она готова воспользоваться информацией в случае необходимости.
Её взгляд метнулся в сторону Уэста, который всё ещё не покидал своего места, на этот раз в компании мужчины.
Тремли.
Неделю назад она едва ли обратила бы внимание на их разговор, но сейчас что-то показалось ей странным в том, как неестественно Тремли улыбался, и в странной напряжённой позе Уэста.
Она задолжала Уэсту сведения о Тремли, полное досье секретов, которыми поделилась его жена. Но теперь, глядя на пару беседующих мужчин, Джорджиана удивилась их связи. Почему он так интересуется графом? Откуда он знал, что у него вообще есть такие тайны?
В душе зашевелилась смутная тревога, но затем они с Лэнгли сделали поворот, и она раздражённо выдохнула, возненавидев мир, в котором ей приходилось следовать правилам вместо того, чтобы удовлетворить своё любопытство.
Теперь они танцевали на краю бального зала, рядом с дверями, которые вели на переполненный балкон. Лэнгли посмотрел на Джорджиану.
– Выйдем подышать свежим воздухом?
Возможно, Лэнгли заметил, что она переборщила с шампанским.
И, возможно, это было к лучшему, потому что на улице она сможет отвлечься от мыслей о Дункане Уэсте, а сегодня вечером ей этого очень не хватало.
Лэнгли провёл её мимо девушки, одиноко стоявшей возле стены, лишённой всех поклонников леди Мэри Эшхоллоу. Джорджиана почувствовала укол раскаяния, заметив печальный взгляд молодой женщины.
Она остановилась, опираясь на руку Лэнгли.