Не заключайте сделку с дьяволом
Шрифт:
Диего сердито взглянул на нее, возмутившись, что она верит, будто он женился бы на ней ради денег.
– Если ты думаешь, что маркиз сочтет нищего и безземельного графа подходящим женихом для тебя, то ты еще наивнее, чем я думал.
– Ну конечно. – У нее задрожала нижняя губа. – Тебя сочли бы охотником за богатым наследством.
– Он выбрал меня для того, чтобы привезти тебя назад, потому что знает, что я человек чести. Маркиз уверен, что я не предам его доверия.
– В таком случае странно, что ты сделал это, «прикоснувшись» ко мне несколько раз.
Диего
– Полагаю, что ты намерена рассказать дедушке и об этом тоже? Поскольку тебе, кажется, не терпится наказать меня за то, что я пытаюсь воссоединить тебя с твоей семьей?
– Возможно, я просто солгу и скажу ему, что ты лишил меня девственности. Тогда мне будет незачем опасаться, что меня выдадут замуж за какого-нибудь незнакомца.
При мысли о том, что будет запятнана его честь, Диего пришел в ярость.
– Даже если он поверит тебе, я потребую доказательств, которые ты не сможешь представить.
Люси побледнела.
– Ты хочешь сказать, что потребуешь врачебного подтверждения моей девственности?
Господи, это было бы ужасно.
– Нет, я не имел в виду…
– Ты дойдешь до такой низости, лишь бы получить вознаграждение, которое он обещал тебе за доставку меня в Испанию? Ведь он предлагает тебе большое вознаграждение? – Заметив, что Диего поморщился, Люси сердито воскликнула: – Сколько он обещал тебе за доставку будущей матери его драгоценного наследника?
– Пропади все пропадом, Люси…
– Сколько? – повторила она.
– Речь идет не о деньгах.
– Миссис Харрис говорила, что в конце концов все всегда сводится к деньгам, – сказала Люси дрожащим голосом. – Жаль, что я раньше пропускала ее слова мимо ушей.
Теперь поздно думать об этом. Диего вспомнил, что Хан-форт предпочел жениться на другой женщине только лишь потому, что у Люси было недостаточно большое приданое.
– Я это сделал и ради тебя тоже, – сказал он. – Потому что знаю, каково потерять родителей в детском возрасте, и остаться без семьи, без родного человека, который заботился бы о тебе…
– Сколько он тебе заплатит? – повторила Люси, смахивая слезы. – После всего, что ты сделал, я, мне кажется, имею право узнать хотя бы это.
Диего застонал от отчаяния. И как это только Люси удается превратить его поступок в нечто низменное, если он хотел сделать так, как лучше для нее?
– Он отдаст мне мое фамильное поместье Арболеду, – уныло сказал Диего. – Маркиз приобрел его через несколько лет после того, как моя мать продала его, чтобы расплатиться с кредиторами. Даже если бы я смог купить сейчас поместье, он не продал бы его мне. Он согласился только на эту сделку: я ему – внучку, он мне – поместье.
– Целое поместье. – Люси втянула воздух сквозь стиснутые зубы. – Понятно. Я бы никогда не догадалась, что стою так дорого.
У Диего сердце перевернулось, когда он увидел глубокую обиду на ее лице. Люси отвернулась и стала смотреть в иллюминатор.
– Теперь я понимаю, почему капитана не заинтересовало мое предложение финансовой компенсации. Такой величины
– Люси…
– Спасибо, что разъяснили мне ситуацию, сеньор Монтальво, – холодно сказала она. – А сейчас, если вы не возражаете, я хотела бы остаться одна.
Не возражаете? Диего возражал. Он терпеть не мог, когда Люси называла его сеньором Монтальво. Он презирал себя за то, что заставил ее плакать. А больше всего ему не нравилось быть с ней в ссоре", потому что ему ничего так не хотелось, как заключить ее в объятия, поцелуями стереть обиду с милого личика и заявить, что он до конца дней будет любить ее.
Но поступить так он не имел права. Люси пока еще не сознавала полностью, кто она такая. Как только дедушка представит ее в обществе, она поймет, как много может дать ей ее новая семья и как мало может он. Особенно если ему не удастся выполнить свою клятву, а это может произойти, если он попытается жениться на ней. Без Арболеды Диего был недостоин ее.
Поэтому он ушел.
Отныне он будет держаться на почтительном расстоянии от Люси и станет обращаться с ней как с любой женщиной высокого статуса. Любое другое поведение могло бы заставить его совершить какой-нибудь абсолютно немыслимый поступок.
А этого нельзя допустить.
Глава 18
Дорогая Шарлотта!
Я получил ваши послания, где говорилось о мисс Ситон. Не вините себя. Во всем виноват я один. Мне следовало догадаться о намерениях Монтальво, однако я искренне верил, что он хочет предложить ей выйти за него замуж. А что, если побег был идеей мисс Ситон? Быть может, она опасалась, что ее отец не одобрит испанского зятя?
Ваш виноватый кузен Майкл.
В течение нескольких последующих дней Люси бродила по судну, испытывая благодарность к Диего за то, что он не выполнил свою угрозу запереть ее в каюте. Ей была предоставлена свобода уходить и приходить когда заблагорассудится.
Диего избегал ее, что было непросто сделать на судне, и за это она тоже была ему благодарна, потому что при каждой встрече с Монтальво обида и гнев снова охватывали ее. Значит, Диего просто заплатили за то, что он доставит ее дедушке словно приготовленную для жарки тушку гусыни. Как он мог? Она считала его порядочным человеком, а он оказался самым настоящим мерзавцем.
Чем скорее Люси осознает это, тем лучше.
К сожалению, ей без конца вспоминалось, как Монтальво ринулся на ее защиту, когда ее обидел Питер, и как благодаря ему Люси была в центре внимания всего общества… И как Диего обнимал, целовал и называл ее всякими ласковыми словами, как он доставил ей ни с чем не сравнимое удовольствие…
Люси была в смятении. Он явно нарушил все обещания, данные маркизу, потому что страстно возжелал ее. Значит, Диего действительно к ней неравнодушен.
Но если она ему небезразлична, то зачем он совершил этот безумный поступок?
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
