Небесный лабиринт
Шрифт:
— Возможно, найдется один, — отозвалась Элейн, подумав о Бене.
— Тогда приведи его в пятницу. До встречи!
Тонкая фигурка в дверях помахала на прощание рукой и исчезла.
Всю дорогу до автобусной остановки Линда изумленно хлопала глазами, не переставая восторгаться подругой.
— Ты действительно собираешься это сделать, Элл и?
— Хочешь поспорить? — Элейн была на седьмом небе от счастья. — А почему бы и нет?
— Как ты думаешь, миссис Филдс разрешит тебе ходить на занятия? Моя мама не разрешила бы.
— С какой стати?
— Понимаешь, Шез выглядит грубовато, — с сомнением произнесла
— А я думаю, она выглядит потрясающе! Хотелось бы мне быть похожей на нее.
Однако сомнения Линды исподволь подтачивали радостное состояние Элейн. Она вспомнила, что не сообщила Филдсам о своем намерении позвонить Шез и приехать в студию. И хотя все вышло так, как она задумала, ей стало понятно, что предстоят нелегкие объяснения. «Если бы только папа был здесь! — с горечью подумала она. Потом она попыталась подбодрить себя: — Разумеется, они разрешат мне ходить в студию. Ведь такой шанс выпадает раз в жизни — они не могут отказать!»
Линда отвлеклась, разглядывая поразительно красивый наряд, выставленный в витрине магазина. Лишь когда они вошли в автобус и уселись сзади, она смогла говорить о других вещах.
— Как ты собираешься провести остаток дня?
— Ах да, я как раз вспомнила, — Дневная нервотрепка заставила Элейн забыть о своих планах, — Я собиралась пойти в парк аттракционов вместе с Джоном и Марио.
— Счастливая! А я могу пойти с вами?
— Я не возражаю, — сказала Элейн, — Твоя мама отпустит тебя? Тетушка Джейн, пожалуй, будет только довольна, если ты пойдешь с нами. Она не доверяет Марио и твердит, что он когда-нибудь доведет нас до беды. Ведь она не знает, что теперь он перевоспитался… ну, или почти перевоспитался.
— Он тебе нравится? — Линда обожала разговоры о мальчиках.
— Не знаю, — отозвалась Элейн. Она часто задавала себе тот же вопрос. — Пока что не очень.
— Но тебе хотя бы интересно с ним?
— Пожалуй, нет, — «Но тогда почему я постоянно гуляю с ним?» — мысленно добавила Элейн.
— По-моему, он хорошенький, — хихикнув, заметила Линда.
— Хорошенький? — пораженно повторила Элейн. — Это последнее слово, которое я бы использовала для его описания.
— Ну… ты знаешь, что я имею в виду.
— А как насчет Эндрю Хейфорда? Раньше ты его считала «хорошеньким».
— О, я уже почти забыла о нем, — небрежно отозвалась Линда. — С тех пор как они переехали, я так ни разу и не видела его. Теперь мне больше нравятся старшие ребята, — Она лукаво взглянула на Элейн и добавила: — Мне казалось, что незадолго до переезда Эндрю увлекся тобой.
Элейн не ответила. Она смотрела в окно и думала о том, какую роль Эндрю Хейфорд играл в ее жизни год назад. Совершенно неожиданно они помогли друг другу преодолеть трудные времена. Она осознала, что ее чувства к Эндрю и к Марио довольно похожи: ей казалось, что все они как бы из одного племени. «И это означает, что они мои друзья, — подумала она, — Вот так-то!»
Она повернулась к Линде и сказала:
— В любом случае теперь у меня не останется времени на Эндрю или Марио. Я буду слишком занята в студии. — Она шутливо толкнула Линду, — Ты слышишь меня? Теперь я увлекаюсь танцами, а не мальчиками!
— Очень смешно, — язвительно отозвалась Линда.
Девочки договорились встретиться позднее. Как и ожидала Элейн,
— Ты будешь присматривать за Марио Ферроне, правда? — спросила тетя Джейн, когда Линда зашла за Элейн, — Не позволяй ему делать глупости. Я знаю, ты разумная девочка.
— А как же я? — раздраженно спросила Элейн, — Разве ты не считаешь меня разумной?
— Ты забываешь, что тебе только тринадцать лет, и ведешь себя так, будто знаешь все на свете. Иногда мне кажется, что ты подначиваешь этих мальчишек.
— Ничего подобного! — Но Элейн знала, что в этих словах есть доля правды. Ей нравилось, когда люди шли на риск и совершали поступки, которых от них никто не ожидал. Это делало жизнь интереснее. «Я не вела себя так раньше, когда жила вместе с папой, — подумала она. — Но в то время жизнь и без того была интересной. Всегда в пути, никогда не знаешь, что случится с тобой на следующий день. Конечно, хорошо жить в настоящем доме и иметь заботливых опекунов, но иногда так хочется чего-то необычного!»
— И возвращайтесь сразу же после того, как закончатся фейерверки.
— Да, конечно, — вздохнула Элейн.
— Не волнуйтесь, миссис Филдс: мой отец встретит нас вечером и привезет домой, — сказала Линда, незаметно толкнув Элейн, чтобы та не «ляпнула» чего-нибудь против. — И я позабочусь о том, чтобы все вели себя надлежащим образом.
— Черта с два! — выпалила Элейн, как только они вышли на улицу. — И почему только все считают тебя пай-девочкой? Как тебе это удается?
— Наверное, у меня такой тип лица, — ответила Линда, — Временами это приносит пользу, не правда ли?
Она вынула из сумочки зеркальце с губной помадой и подкрасила губы розовым, а затем подвела тушью ресницы.
— Ну, как тебе? — Она захлопала глазами перед Элейн.
— Выглядит нормально.
— Хочешь попробовать?
— Как ты думаешь, мне можно сделать такие же глаза, как у Шез Кристи?
— Что это — преклонение перед новой героиней? — ехидно пробормотала Линда, однако вытащила карандаш для бровей, — Постой-ка спокойно.
Элейн замерла, широко распахнув глаза, пока Линда подводила ей брови карандашом и зачерняла ресницы тушью.
— Ничего себе! — простонала она, когда взглянула на себя в зеркальце. Ее глаза казались огромными, как у девочки-ангела на поздравительной открытке. — Я выгляжу так, словно кто-то поставил мне два фингала под глазами.
— Сейчас тебе лучше не снимать грим, — заметила Линда, — Между прочим, ты стала выглядеть гораздо романтичнее. Теперь тебе остается только сделать татуировку.
— Да, маленькую бабочку на левом плече, — согласилась Элейн. — Не искушай меня. Я стараюсь вести себя рассудительно, иначе тетя Джейн может передумать!