Небо над Ораном
Шрифт:
С большой осторожностью Райли отодвинул мятые, залитые кровью белые простыни и, медленно переместившись к краю кровати, бесшумно поднялся.
Коснувшись босыми ногами персидского ковра, покрывавшего кафельный пол, он обернулся и увидел, что Ноэми все еще глубоко спит, уткнувшись головой в подушку. Взгляд на красоту ее гладкой, веснушчатой спины, частично скрытой гривой рыжеватых волос и заканчивающейся такими круглыми и сочными ягодицами, привел к тому, что Райли снова захотелось вгрызться в них, как в спелые яблоки.
Затем
В углу спальни, у подножия полноростового зеркала, лежал багаж Ноэми. Он осторожно подошел, поднял чемодан и обнаружил, что он пуст; ее одежда, должно быть, находилась в шкафу. Он подошел к нему и очень медленно потянул ручку дверцы. Раздался легкий скрип петли, который в утренней тишине прозвучал так, будто он наступил кошке на хвост.
— Дерьмо, — еле слышно пробормотал он, закрыв глаза.
Он стоял совершенно неподвижно, затаив дыхание и мысленно считая до десяти, но, к счастью, за его спиной не последовало никакой реакции.
Он с облегчением перевел дух и, еще более осторожно, чем раньше, закончил открывать шкаф, удивляясь чистоте и порядку, в котором одежда была развешена и сложена, но, кроме нее, внутри больше ничего не было. Он осторожно закрыл дверь, молясь про себя, чтобы она на этот раз не заскрипела, и принялся осматривать остальную часть комнаты.
Комод был многообещающим, но открывать его большие ящики один за другим, не создавая шума, казалось почти невыполнимой задачей, поэтому он решил приберечь его напоследок.
На первый взгляд, в этой комнате было не так уж много мест, где можно было бы спрятать металлический ящик с пробиркой, поэтому он направился в ванную с намерением обыскать ее и, попутно, опорожнить мочевой пузырь.
Он закрыл за собой дверь, чтобы заглушить шум, поднял крышку унитаза и, стоя босыми ногами на холодном керамическом полу, помочился, следя за тем, чтобы струя не падала на поверхность воды. Закончив, он повернулся к зеркалу. При слабом свете, проникающем в окно ванной, он увидел перед собой человека с запавшими глазами, растрепанными волосами, шрамом на левой щеке и дюжиной маленьких порезов на торсе.
— Черт, мне нужен отпуск, — сказал он себе, качая головой перед зеркалом.
Обыск в ванной занял даже меньше времени, чем в спальне, и, ничего не обнаружив, он вышел и направился в гостиную, которая завершала пространство роскошного люкса.
Только тогда нейронные связи в мозгу Райли подали признаки жизни, и он вспомнил, что пробирку следует хранить в холодном месте. Тогда он поискал ведро со льдом, вроде того, которое он использовал, но безрезультатно. Он начал опасаться, что вопреки всей логике Ноэми хранила товар в другом месте, возможно, в номере одного из головорезов, сопровождавших ее. Если так, то следовало смириться с неудачей.
Пока
Он с удивлением подошел к нему, наклонился и открыл деревянную дверцу, обнаружив за ней вторую, несколько меньшего размера и металлическую, с выгравированным на ней словом NORGE. В это мгновение он понял, что, в отличие от номера, который он занимал, в роскошных люксах есть собственный холодильник.
Мысленно скрестив пальцы, он дернул ручку, и дверца открылась с легким хлопком рассоединявшихся резинок. Внутри внезапно вспыхнул свет, на мгновение ослепив его, но как только он привык к нему, то обнаружил, что холодильник тоже пуст.
Фыркнув от разочарования, он закрыл дверцу, почти уверившись, что, если в холодильнике не было пробирки, то и во всем люксе ее не может быть.
Смирившись, он повернулся, чтобы в последний раз осмотреть гостиную, и замер, когда его взгляд упал на открытую дверь, ведущую в спальню.
Там, прислонившись к дверному косяку, совершенно обнаженная Ноэми смотрела на него с выражением смешанного веселья и скуки. Вторично за эту ночь держа «беретту», она спросила:
— Ты что-то потерял?
15
На этот раз Райли не поднял руки, понимая, насколько абсурдно было бы делать это в обнаженном виде, да и Ноэми этого не потребовала.
— Ты действительно думал, что я настолько глупа? — спросила она, качая головой. — Бля, я почти чувствую себя оскорбленной.
Алекс пожал плечами:
— Пришлось попробовать.
— Это так ты пытаешься защититься — что нужно было попробовать? — Она неодобрительно хмыкнула. — Я думала, ты умнее, капитан.
— Это довольно распространенная ошибка.
Она устало выдохнула, и этот жест заставил ее выглядеть намного старше, чем была на самом деле.
— Что мне теперь с тобой делать?
— Ты имеешь в виду, отпустить меня или сначала трахнуть в последний раз?
Ноэми грустно улыбнулась:
— Скорее, то, убить ли тебя сейчас или отвезти к Марчу, чтобы тот решил, что с тобой делать.
— Если я могу высказать свое мнение, то предпочел бы второе.
Женщина покачала головой так, как будто Райли провалил самый простой вопрос теста.
— Ты ошибаешься, если думаешь, что таким образом избежишь худшего. Но если я убью тебя здесь и сейчас одним выстрелом, то будет больно только на мгновение, а через минуту ты умрешь. А если я отвезу тебя к Марчу… — она фыркнула, чтобы подчеркнуть это, — он захочет преподнести такой пример, чтобы впредь никто другой и не подумал о воровстве у него. И уверяю тебя, это будет намного хуже и болезненнее. У него есть люди, способные заставлять неделями длиться агонию. Я видела, как они работают, — она поморщилась, — и даже я нашла их слишком жестокими.