Небо над Ораном
Шрифт:
Галисиец устало провел рукой по лбу:
— А если он откажется? А он откажется — это так же верно, как то, что меня зовут Хоакин.
— В таком случае придется, как всегда, импровизировать.
Джек вздохнул и взглянул на часы:
— В таком случае, нам лучше идти, потому что встреча с представителем заказчика через шесть часов.
12
В это время после полудня скромное здание Собора Святого Сердца Орана с двумя
Алекс Райли, сопровождаемый Джеком Алькантара, поднялся по бесконечным каменным ступеням и, как любой прихожанин, прошел под аркой главного входа.
До семичасовой мессы оставалось еще некоторое время, но помещение уже было забито посетителями, которые занимали большую часть деревянных скамей и шептали молитвы, обращаясь к огромному распятию, висевшему над алтарем на другом конце нефа. Когда они осторожно пробирались по краю, Райли заметил, что стены давно потеряли свою первозданную белизну из-за сотен свечей, которые, как маленькие желтые звездочки, горели у ног гипсовых святых и дев с розовыми лицами, чуть ли не презрительно выглядывавших из своих высоких ниш.
— Не слишком ли много народу, как тебе кажется? — сказал Джек, оглядывая скамейки.
— Это, должно быть, из-за чумы, — прошептал Алекс. — Во времена бедствий религии собирают богатый урожай.
— Так и есть, полагаю, — пробормотал галисиец и, вытянув шею, спросил: — Ты что-нибудь видишь?
Райли украдкой огляделся и взглянул на часы.
— Время подходит, — подтвердил он. — Надеюсь, они не опоздают.
На некоторое время они погрузились в тревожное молчание, которое сложилось под влиянием безутешной атмосферы, царившей в этом месте, где молитвы смешивались с приглушенными стенаниями и плачем детей.
— Странное место для завершения сделки, — прокомментировал Джек.
Алекс пожал плечами:
— Постарайся увидеть в этом светлую сторону. Не думаю, что кто-то осмелится нас здесь застрелить.
Галисиец хотел было ответить, но рядом с ним раздался женский голос:
— Всяко бывает.
Повернувшись, они увидели стоявшую на коленях фигуру в черном хиджабе, зажигавшую свечу перед богато украшенным изображением Богоматери Африки.
— Простите? — спросил Джек, раздраженный вмешательством.
Женщина спокойно поднялась на ноги и откинула вуаль, чтобы были ясно видны черты ее лица.
Райли не нужно было видеть рыжие волосы, все еще скрытые под платком, чтобы узнать эти голубые глаза и кривую улыбку, которая их сопровождала.
— Добрый день, капитан.
Алексу пришлось приложить усилия, чтобы не выказать явного удивления:
— Не ожидал увидеть здесь вас.
— Никто никогда этого не ожидает, — ответила Наоми, растягивая в улыбке губы. — Товар у вас?
—
Женщина бросила взгляд на пустые руки Алекса:
— Покажи!
— Вы же не думаете, что я ношу его с собой.
Улыбка исчезла с веснушчатого лица Наоми, как будто ее никогда и не было.
— Передача была запланирована на сегодня, — веско сказала она.
— Я в курсе, — подтвердил Райли. — Но возникла небольшая проблема.
Рыжая разочарованно цокнула языком.
— Проблема... — повторила она тоном, которым учитель обращался бы к ребенку, утверждающему, что его собака съела домашнее задание.
— Ну да. Нам нужно…
Женщина подняла руку, заставляя его замолчать.
— Меня не волнуют ваши причины, — прошипела она. — Если вы не выполните то, что согласовали с сеньором Марчем, то столкнетесь с последствиями.
— Вы не понимаете, — сказал Джек, подходя к ней.
Несмотря на свои небольшие размеры по сравнению с галисийцем, она, молнией повернувшись к нему, пригвоздила его на месте ледяным взглядом.
— Нет, это вы не понимаете. Если вы не выполните свою часть сделки, вы больше не увидите следующий восход солнца.
— Не угрожайте нам, — пробормотал Райли, делая шаг вперед в попытке запугать Наоми.
В руке женщины с молниеносной скоростью появилась бритва, которая устремилась Алексу в промежность.
— Мне не нужно тебе угрожать, капитан, — прошептала она, прижав стальное лезвие к его гениталиям. — Я просто предупреждаю тебя... ради твоего же блага.
Райли схватил руку Наоми за тонкое запястье и отвел бритву.
— Я хочу поговорить с самим сеньором Марчем, а не с его служащим.
На лице рыжей появилась широкая улыбка, образуя две скобки в уголках ее губ.
— Ни с кем другим вы не будете разговаривать, — ответила она, явно позабавленная его просьбой. — Для вас этот служащий подобен Иисусу Христу, — добавила она, театрально раскинув руки, от чего проходившая мимо прихожанка в возмущении повернула голову. — Без меня нет спасения.
Их голоса привлекли внимание прихожан, и все больше и больше осуждающих взглядов устремлялись на них с церковных скамей. Но для Наоми это, похоже, не имело никакого значения. Скорее, ей нравилось привлекать внимание публики.
— Мы вернем выданный нам аванс, — попытался установить разумный контакт Райли. — И я даже готов прийти к выгодному соглашению с учетом будущих контрактов.
На этот раз Наоми громко рассмеялась на всю церковь.
— Будущее? — повторила она с таким видом, будто услышала веселую шутку. — Ни у кого из вас не будет будущего, если вы не доставите мне товар.
Вокруг стала собираться небольшая толпа, из которой послышались требования покинуть храм. Джек смотрел на них с беспокойством, и Алекс начал опасаться, что при продлении этой ситуации кто-нибудь вызовет полицию. А женщина, казалось, не обращала на это никакого внимания.