Негде спрятаться
Шрифт:
– Может быть.
– Клянусь своей задницей, так и есть.
– Именно о твоей заднице я и беспокоюсь, - сказал Рик, заставляя себя улыбнуться.
– И о других близлежащих районах.
– Ты все еще думаешь, что они хотят наброситься на меня?
– Ты думаешь, им это не приходит в голову?
Берт пожала плечами.
– Наверное да. Но это вряд ли означает, что они попытаются. Существует огромная пропасть между желанием чего-то подобного и реальной попыткой.
– Может быть. Я просто думаю, что нам лучше избегать этих парней. Я имею в виду, мы здесь в
– Рик, это три парня в походе. Они показались мне совершенно нормальными.
– Даже Джейс?
Берт помедлила. Нахмурившись, она сказала:
– Без Джейса я могла бы обойтись. Если бы я была здесь одна и появился он, я могла бы немного забеспокоиться. Но со мной ты, а у Джейса на буксире Бюргер и Уолли. Эти двое ничего не попытаются сделать.
– Если бы они думали, что это сойдет им с рук, они бы попытались.
– А ты бы смог? Предположим, ситуация изменилась бы на противоположную, и ты оказался бы здесь с парой приятелей и столкнулся бы с кем-то вроде меня? Ты и твои приятели попытались бы изнасиловать меня?
– Конечно, нет.
Она положила руку ему на бедро.
– Уверен? Ты говоришь так, как будто все парни неизбежно попытаются сделать это в подобной ситуации.
– Это может прийти в голову большинству парней. Мне бы это пришло в голову, я уверен. Но я бы не стал этого делать.
– Почему?
Рик пожал плечами.
– Помимо того, что я порядочный парень с моральными принципами, думаю, что я бы попросту струсил.
– Испугался бы, что тебя схватят копы?
– Это было бы серьезным сдерживающим фактором. Дело в том, и поэтому я так волнуюсь, этот район не кишит легавыми. Мы здесь практически вне досягаемости закона. Парню может сойти с рук почти все, - Рик похолодел внутри.
– Особенно если он не оставил свидетелей.
– Сюжет набирает обороты, - сказала Берт. – Теперь мы говорим уже об убийстве.
– Ты кого-то насилуешь, тебе не нужен тюремный срок, никто не знает, что ты это сделал, кроме тебя и жертвы. Даже если ты не хладнокровный убийца, ты испугаешься. Острые ощущения закончились, и ты осознаешь, что будут последствия, если тебя поймают.
Пальцы Берт сжались на его бедре.
– Возьмем этих троих, - продолжал он.
– Джейс не стал бы убивать нас из-за паники. Скорее всего, он сделает это ради забавы, или чтобы подстраховаться, или просто так.
– Ты даже не знаешь этого парня, - пробормотала Берт.
– Я знаю таких как он. Бюргер - он казался отчужденным. Рациональный тип. Он увидел бы логику в том, чтобы устранить нас, и это могло бы преодолеть его сомнения по этому поводу. Уолли - он запаникует. Не успеет он натянуть штаны, как тут же начнет видеть, как в тюрьме его насилуют бандиты.
Берт посмотрела ему в глаза.
– Ты меня пугаешь, - сказала она.
– Просто я думаю, что мы должны осознать...
– Ты меня пугаешь. Что, черт возьми, происходит у тебя в голове? Мы встречаем трех парней, которые не доставляют нам никаких хлопот. Но ты уже представляешь, что они насилуют меня. Джейс убивает нас
– Я читаю газеты, - пробормотал он, ошеломленный ее реакцией.
– По мне, так ты проецируешь свои собственные фантазии на этих парней.
– Мои страхи, - сказал он.
Ее взгляд, казалось, смягчился.
– О, Рик, - eе рука поднялась к его лицу, нежно погладила по щеке.
– Я не должна была тащить тебя сюда, не так ли?
– У меня все было в порядке, пока не появились эти трое.
– Все было хорошо? И поэтому ты надрался прошлой ночью?
– eе тон был сочувствующим, а не обвиняющим.
– Не так уж я и надрался.
– Может, нам лучше вернуться к машине и убраться отсюда?
– Черт, - пробормотал он.
– Нехорошо, если ты все время будешь в таком состоянии. Это нечестно по отношению к тебе.
– Мне жаль. Я пообещал себе, что ничего не испорчу. Но я не могу выбросить все это из головы.
– Я втянула тебя в это. Хоть и знала, что тебе не нравится эта идея, - уголок ее рта скривился.
– Наверное, нам все-таки стоило поехать на Мауи.
– Я буду чувствовать себя ужасно, если мы уедем, - сказал он.
– Тебе будет еще хуже, если мы останемся. Кроме того, ты можешь быть прав насчет этих парней. На самом деле я не ожидаю, что они нападут на нас или что-то в этом роде, но сам факт, что они рядом... Правда в том, что у меня были некоторые из тех же мыслей, что и у тебя.
– Серьезно?
Берт кивнула.
– Мое воображение не заходило так далеко, как твое. Но мне пришло в голову, что Джейс мог бы уговорить остальных напасть на нас, - eе улыбка стала шире.
– В моей версии, они ударили тебя камнем по голове, но я отбилась от них ножом.
– Оптимистка, как всегда.
– Да, я такая. В любом случае, учитывая все обстоятельства, я не буду слишком разочарована, если мы уедем.
– Думаю, мы могли бы отправиться на озеро Тахо, заселиться в хороший отель...
– Мне нечего надеть.
– Есть магазины.
– Звучит неплохо...
Ее голос прервался.
Рик услышал слабый, отдаленный разговор. Страх сдавил ему грудь. Он передал бутылку с водой Берт, встал и высвободил руки из ремней рюкзака. Повернулся к рюкзаку, дотянулся до бокового кармана, куда положил револьвер, и дрожащими пальцами потянул за молнию. Она была наполовину открыта, когда он понял, что голоса были женскими.
Рик взглянул на Берт. Она наблюдала за ним. Покачав головой, словно в замешательстве, он застегнул молнию. Взяв у Берт бутылку с водой, сунул ее в другой карман.
– Боишься, что они попытаются украсть нашу воду?
– усмехнулась Берт.
– Именно. Это было бы не гигиенично.
Он снова прислонился к своему рюкзаку. Голоса все еще слышались, но на тропе никого не было.
– Судя по голосам, - сказала Берт, - это либо девушки, либо какие-то нытики.
Это были молодые девушки, почти девочки. Они шагали рядом, огибая изгиб тропы.