Негде спрятаться
Шрифт:
– Какая есть, - пробормотала она.
Холден повесил лифчик бикини над пламенем. От влажной ткани поднимался пар. Он уронил его, а затем вытер трусиками лицо.
– Мммм, восхитительно.
– Ты свинья.
– Хрю-хрю, - сказал Фредрик и засмеялся. Трусики полетели вниз, в огонь. Он достал из чемодана ее фотоаппарат и протянул ей.
– Для чего это?
– Зубная нить.
– Вы, малышки, такие бунтарки. Если вы не кричите, не плачете и не умоляете, вы превращаетесь в умников. За такую как ты должна быть награда, - oн открыл заднюю крышку фотоаппарата и вынул кассету с пленкой.
–
– Прояви их и узнаешь сам.
– Ты настоящий приз, ты знаешь это? Какое удовольствие от того, что ты проникаешь в частные владения человека и делаешь гребаные снимки?
– А какое удовольствие получаешь ты, убивая людей?
– Мое удовольствие прямо между ног, милая, - Холден бросил пленку в огонь.
– Серьезно, ты фотографировала мой дом?
– Я фотографирую все места, где останавливаюсь. У меня их целые альбомы.
– Без шуток. И ты считаешь сумасшедшим меня.
– Да, маньяком.
– Маньяк – так будет правильно. Но не сумасшедший. Если бы я был сумасшедшим, ты думаешь, я смог бы прикончить тридцать две красотки, не попав даже на допрос в полицию, не говоря уже о том, чтобы меня арестовали? Думаешь, сумасшедший человек способен на такое?
– Если он умен.
Черный, жирный дым клубился над пленкой.
– По крайней мере, в этом ты права, - сказал Холден.
– Я умный. Возьмем, к примеру, тебя. Если они найдут твое тело здесь, они не будут знать, кто ты, черт возьми, такая, и уж тем более не будут знать, откуда ты взялась. Я имею в виду, им даже в голову не придет искать тебя среди пропавших в проклятой долине Сан-Фернандо. Дорогуша, мы более чем в трехстах милях оттуда. Если они найдут тебя, то подумают, что ты из Сан-Франциско, Сакраменто или еще откуда-нибудь. Мы так далеко, что ты даже не попадешь в газеты Лос-Анджелеса.
– Тогда тебе будет трудно обновлять свой альбом, - пробормотала Джиллиан.
Фредрик рассмеялся.
– О, я справлюсь. В Голливуде есть газетный киоск, куда газеты доставляют отовсюду. Что ты собиралась сделать, отдать мой альбом копам?
– Если ты такой умный, тебе не стоило держать его дома.
– Черт, это не улика. Но это точно заставило бы их присмотреться ко мне, не так ли? Мне повезло, что я вернулся вовремя.
– Кого ты убил на этот раз?
– О, настоящую милашку. Линду Райан, - oн вытащил из чемодана Джиллиан пригоршню носков и трусиков, но придержал их и уставился мимо огня.
– Настоящая красавица. Шестнадцать лет. Заметил ее на выходе из "7-Eleven" и проследил за ней до дома. Когда это было, в четверг? В пятницу вечером родные оставили ее одну. Она тоже была бойцом. Как ты, - Холден повернул голову и улыбнулся Джиллиан.
– Но в конце она плакала и умоляла. Ты тоже будешь.
Фредрик бросил одежду в огонь, потом долго смотрел на Джиллиан. Провел предплечьем по губам.
– Я собираюсь по-настоящему повеселиться с тобой.
Он встал с колен, поднял чемодан и высыпал его содержимое в огонь. На несколько секунд пламя скрылось под одеждой, ее кожаным туалетным набором и сумочкой. Затем оно прорвалось наружу, потрескивая и высоко вздымаясь.
Холден подтолкнул фотоаппарат ногой в огонь.
Повертел
Холден закинул ее чемодан на заднем сиденье.
Он вернулся к костру, видимо, не заметив попытки Джиллиан.
Присев на корточки, Фредрик поднял огромный нож. Ткнул им в огонь, подбросив в пляшущее пламя несколько несгоревших тряпок. Затем он использовал нож, чтобы отделить от основной кучи несколько пылающих головней. Они образовали небольшой костер у его ног. Холден опустил широкий клинок в середину пламени, а рукоятку положил на землю.
И оставил нож там.
О, Господи.
Встав, он повернулся лицом к Джиллиан.
– Эй, - выдохнула она.
– Да ладно тебе.
Ухмыляясь, Фредрик стянул с себя рубашку. Его торс был худым, загорелым и мускулистым. Он бросил рубашку на землю.
Ремня на нем не было. Его ремень был затянут на талии Джиллиан.
Холден расстегнул брюки, опустил бегунок молнии, и его твердый член выскочил наружу, а кто-то не очень далеко крикнул:
– Подними его, чувак. В чем дело, у тебя свинец в заднице?
Румянец сошел с лица Холдена. Он заправил свой пенис, дернул молнию вверх, застегнул брюки и крутанулся на месте. Фредрик выхватил нож из маленького костра и подхватил свою рубашку.
Рубашка, зажатая в его зубах, развивалась, когда он бросился на Джиллиан.
Фредрик взмахнул тяжелым клинком. Тот ударил по ветке над ее головой. Веревка упала перед ней, как мертвая змея. Холден схватил ее и тут же отпустил. Его плечо врезалось Джиллиан в живот. Девушка, согнувшись, упала на него.
Он побежал вместе с ней.
Его плечо колотило ее в живот, заставляя задыхаться и не давая позвать на помощь.
Лицо Джиллиан было прижато к обнаженной спине Фредрика.
Она увидела коричневую деревянную рукоятку револьвера над поясом его брюк.
Потянулась к ней связанными руками.
И почти достала.
Пожалуйста!
Холден швырнул ее в багажник своей машины и захлопнул крышку.
Глава 24
– Давай передохнем, - сказала Берт и села на каменный выступ рядом с тропой.
Рик сел рядом с ней. Когда он откинулся назад, покатый камень снял тяжесть рюкзака с его плеч.
– Что случилось с твоими сигарами?
– спросила Берт.
– Хочешь?
– Может, затянуться?
Рик выскользнул из ремней. Встал, повернулся и открыл боковой карман рюкзака. Карман, в котором он держал револьвер, был приоткрыт. Рик нашел спички и пачку сигар. Усевшись, он развернул сигару и закурил. Сделал несколько затяжек, наслаждаясь сладким ароматом дыма.