Негде спрятаться
Шрифт:
Значит, мы были в пути около четырех часов, а может, и дольше.
Если он поехал на юг, то сейчас мы уже в Мексике. Если на восток, то мы в Аризоне.
– Распни меня на кактусе, - услышала она свое бормотание.
– Ха-ха.
Без шуток. Джиллиан видела себя на одном из тех сагуаро[31], которые стоят в пустыне, как человек-мутант с поднятыми вверх руками. Чувствовала, как ногти впиваются в ладони, как шипы пронзают ее спину, ягодицы и ноги. Солнце обжигало ее голую кожу. Она слышала, как ее кожа шипит, словно бекон на сковороде.
Крик вырвал ее из ужасов пустыни. Она снова лежала в багажнике, тяжело дыша. Когда Джиллиан открыла глаза, почувствовала, что они горят, будто кто-то плеснул ей в лицо соленой водой. Она поняла, что это пот.
В багажнике было очень жарко. Черный воздух словно тяжелое одеяло давил на нее, душил.
Я не задохнусь,– сказала она себе.
– Этот багажник не герметичен. Я просто сварюсь.
Наверное, я долго была в отключке,– подумала Джиллиан.
Она вся была мокрой. Даже лежа неподвижно, чувствовала, как по ее телу скользят струйки пота, щекоча ее. Газеты под спиной были насквозь промокшими. Она перевернулась на правый бок. Пот, должно быть, стекал по ее коже крошечными бусинками, как капли дождя, и собирался в лужицы в области горла и пупка. Он каскадом стекал с нее, когда она перекатывалась. Джиллиан услышала, как он пролился на газеты.
Смена положения помогла. Большая часть газеты отклеилась от ее спины при повороте. Один лист все еще прилипал к ягодицам, но с этим ничего нельзя было поделать. Она лежала неподвижно, крепко зажмурив глаза, чтобы их не щипало от пота. Струйки продолжали течь. Ее ноги, прижатые друг к другу, были словно намазаны горячим маслом. Только во рту у нее пересохло. Ее язык коснулся сухих чешуек на губах.
Пол багажника внезапно накренился под ней. Джиллиан вздрогнула, поперхнулась от затянувшейся на горле веревки и быстро согнула колени, смяв бумаги, но остановив движение вперед.
Машина едет вверх,– подумала она.
– Вверх по крутому склону.
Ее уже много раз раскачивало в дороге, но до сих пор ничего подобного не было.
Он везет меня в горы,– догадалась Джиллиан.
Глава 22
Рик резко проснулся, когда что-то ударилось о стенку его палатки. Он приподнял голову. В синей палатке было
Берт пошевелилась, прижимаясь к нему, и он посмотрел на нее.
– Что происходит?
– прошептала она.
– Они что-то бросают.
Молния спального мешка была по другую сторону от Берт. Он не мог добраться до нее, не переползая через Берт, поэтому начал протискиваться вверх. Девушка откатилась от него. Он услышал, как бегунок скользнул со звуком, похожим на разрыв ткани.
– До свидания, Рик Урод!
– голос Джейса. Он доносился издалека.
– Пока, сучки!
Рик наполовину вылез из спальника и сидел, положив руку на нож, засунутый в походный ботинок. Берт выскользнула с открытой стороны. Приподнялась на локтях. При звуке голоса Джейса она прекратила попытки выбраться.
– Не очень-то приятно было познакомиться!
– воскликнул Люк.
– ПОШЛИ НА ХЕР ВЫ И ЛОШАДИ, НА КОТОРЫХ ВЫ ПРИЕХАЛИ!
Этот был голос Андреа. Откуда-то поблизости. Из ее палатки?
Берт покачала головой.
Со стороны парней раздался далекий, издевательский смех.
Рик сидел неподвижно и ждал. Берт тоже не двигалась. Она все еще лежала, вытянувшись поверх своего пустого спального мешка, опираясь на локти, обнаженная до колен. Ее ноги все еще были внутри мешка Рика. Грудь девушки вздымалась и опускались, когда она дышала.
– Думаю, они ушли, - наконец сказал Рик.
– Скатертью дорога, - улыбаясь, Берт легла на спину и сложила руки за головой. Одной ногой она погладила ногу Рика.
– Надеюсь, это был последний раз, когда мы с ними столкнулись.
– Мы пойдем другим маршрутом.
– Но сначала убедимся, что они действительно идут к перевалу Мертвого Мула, - Берт вытащила ноги из спальника Рика и вытянула их поверх него.
– Жарко здесь. Наверное, уже поздно.
Он откинул спальный мешок со своих разгоряченных ног. Воздух приятно их охладил.
– Когда Джейс передал тебе пистолет, это все изменило. Это... Я думаю, это разрушило мою одержимость Джули и всем остальным.
– Боже, если бы я знала, через что ты прошел. Я чувствую себя такой дурой, из-за того, что заставила тебя отправиться в эту поездку.
– Возможно, так было лучше для меня. Я узнал, на что ты способна ради меня.
– Но нам не обязательно продолжать. Если мы развернемся, то можем вернуться к машине сегодня днем. Не хочешь так и сделать?
– Не знаю. Думаю, теперь я буду в порядке. И мне не хотелось бы лишать тебя продолжения...
– Я бы не возражала. В любом случае, все прошло не совсем так, как я надеялась.
Рик кивнул.
– Держу пари, ты не ожидала, что это будет так захватывающе.
– Или, что будет так много народу.
– Ну, теперь, когда Джейс и его приятели ушли...
– Остались только Андреа и Бонни.
– Может, нам стоит разделиться с ними.
Рик знал, что именно этого хочет Берт. Странно, но мысль о том, чтобы оставить девочек здесь, не беспокоила его. Он не испытывал разочарования. Андреа была искушением, и она предложила ему себя. Если бы она ушла, Рик мог бы перестать бороться с желанием принять ее предложение. И он мог остаться наедине с Берт.
– Они милые и все такое, - сказала Берт. – Но Андреа не даст расслабиться.