Неизменный жребий
Шрифт:
— Все равно уютно. Вроде как ничего особенного ты и не делала, но… Отсюда не хочется уходить.
Корнелия уже исчезла на кухне.
Клиффорд прошел вслед за ней. Она сосредоточенно копалась в шкафчике, выбирая заварку.
— Тебе с лимоном? — безразлично поинтересовалась она.
— И сахаром. Спасибо.
Дождавшись, пока Корнелия разберется с заварочным и электрическим чайниками, он взял ее за плечи, мягко повернул к себе.
Она подняла на него свои голубые глаза, вопросительные… и обиженные.
—
— Да, наверное.
— Все еще расстраиваешься из-за звонка своей мамы?
— Если честно, то звонок здесь ни при чем.
— Тогда в чем же дело?
— Клиффорд, я не понимаю, зачем ты со мной возишься.
Он вскинул брови с недоумением, удивленно:
— Вожусь?.. Что за глупости?
— Что это была за девица там, в клубе?
Корнелия ревнует!
Клиффорда словно окатило горячей волной. Он не подал виду, но ему было очень приятно это услышать. Действительно приятно. До этого он сомневался в том, что Корнелия испытывает к нему что-то большее, чем дружеские чувства…
Хотя, если честно, все так запуталось. Прошло совсем немного времени с тех пор, как он впервые позвонил в дверь салона Корнелии. И вот он уже ужинает в доме ее родителей, улыбается ее сестре, а теперь находится у Корнелии в гостях. Ночью. Зашел на кофе, а получил чай с лимоном…
— Корнелия, я не думаю, что тебе интересно, кто такая Трейси.
— Вот, значит, как?..
— Я не это имел в виду. Она просто знакомая. Таких студенток по клубам ошиваются тысячи.
— И эти тысячи одинаково красивы?
— При чем тут ее внешность?
— Ты явно не хотел, чтобы мы знакомились. Ты был недоволен, что она появилась. Давно ты ее знаешь?
— Корнелия! Прекрати! Я видел ее один-единственный раз в жизни, в этом же клубе!
— И что между вами было?
— В том-то и дело, что ничего. То есть… мы просто обменялись телефонами, вот и все. Но она так мне и не позвонила. Корнелия, почему ты не хочешь понять, что Трейси мне больше не интересна?
— Да потому что она слишком красивая, вот почему!
Клиффорд засмеялся:
— Во-первых, красота — это еще не все! Во-вторых, Корнелия, ты тоже очень красивая девушка. Неужели никто тебе об этом не рассказывал?
— Может быть, есть еще и «в-третьих»? — Корнелия заметно смутилась.
— Да. Есть. Похоже, все, что нужно Трейси, это проходы в самые модные ночные клубы. Чтобы кто-то угощал ее там и отвозил домой. Если это все, что ей нужно от мужчин… от новых знакомых… мне такие взаимоотношения неинтересны.
— Ха! Однако если бы она поманила тебя, твой интерес тут же проснулся бы снова!
— Не проснулся бы.
— Почему ты так в этом уверен?
— Потому, что в женщине мне важна не только внешность… И потому, что мне давно уже нравится совсем другая женщина.
Корнелия
Она находилась так близко от Клиффорда… Воротничок его рубашки был расстегнут, под ним виднелось слегка загорелое тело. Сейчас, ночью, запах его парфюма почти не чувствовался. Зато от него пахло чем-то родным и одновременно с этим — обжигающим. Запах его кожи, чуть обветренные губы, пробившаяся после утреннего бритья щетина…
Никогда еще он не выглядел таким привлекательным для нее.
Никогда еще он не находился так близко.
Никогда еще они не оставались наедине…
Конечно, это было в салоне. Но там была работа, ее профессиональные обязанности, и все было совсем иначе… А здесь, сейчас — ночь, и он привез ее домой, и никто не сможет их побеспокоить…
Если, конечно, никто не примется названивать ей на мобильный телефон.
Никогда еще Клиффорд, будучи так близко к ней, не казался таким далеким.
В сущности, что она о нем знает?
— Эта женщина совсем другая. Домашняя, уютная, нежная… Она заваривает невероятный чай с мятой и имбирем. Путает свое лицо с палитрой художника. Она ищет себя, не сдаваясь под грузом претензий своей семьи… Она очень необычна. Серьезно, Корнелия, я никогда и ни с кем не знакомился при более необычных обстоятельствах.
— А…
— Хочешь правду? Впервые я пришел к тебе в салон по чистой случайности. Корнелия, я не собирался ничего спрашивать ни у тебя, ни у карт… Но тогда лил сильный дождь. Мне некуда было деться.
— На соседней улице есть прекрасная кондитерская.
— Но откуда мне было об этом знать? Я спасался бегством от дождя. Что-то в тебе и твоем салоне зацепило меня… И, если совсем честно, я задавал вопрос о Трейси. Она дала мне свой номер телефона, записанный на подставке для пивной кружки. Я потерял его. Не знал, как ее найти, встречу ли я ее снова. И надо ли встречать? Я задал вопрос картам Таро, не формулируя его вслух. Дальнейшее ты знаешь. И, Корнелия, твои Таро ведь оказались правы! Я вновь столкнулся с Трейси, но теперь она мало волнует меня. Теперь у меня есть ты.
— А если она позвонит тебе? Ты ведь оставил ей свою визитную карточку!
Клиффорд пожал плечами:
— Пусть звонит. Какое это будет иметь значение?
— Так вот что означала пустая карта… — медленно проговорила Корнелия. — Что ничего быть не могло.
— Да какая разница! По-моему, это уже совершенно не важно. Я благодарен и сломавшейся машине, и дождю, что он загнал меня к тебе. По-моему, ты попросту не о том думаешь. Корнелия.
— А о чем же мне думать?
— Я бы предпочел, чтобы ты вообще не думала, — серьезно сказал Клиффорд, взял лицо Корнелии в свои ладони, склонился к нему… и ощутил, как сильно она дрожит. — Ты замерзла? — с удивлением спросил он.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
