Некробудни. Смерть — не оправдание
Шрифт:
Убедить Согха мне удалось с трудом, и это по-настоящему раздражало. Он будто считал меня беспомощным ребенком, отказываясь признавать, что я сама могу о себе позаботиться.
Мне пришлось спорить с ним почти всю дорогу до дома Бехар только для того, чтобы Согх не показывался на глаза домовладелице и даже не намекал на то, что жить ближайшее время я буду у него.
Несмотря на наши непростые отношения, мне не хотелось расстраивать Летицию и давать ее матери еще одну причину меня недолюбливать.
В
Госпожа Бехар выросла в дверях гостиной в то самое мгновение, как за мной закрылась дверь.
Замок щелкнул, и сразу же раздалось ее покашливание.
— Я просто пришла за вещами. — Примирительно подняв руки, я позвенела ключами. — Отдать вам? Или оставить на столе в комнате, когда буду уходить?
Приближаться ко мне она не пожелала, но, когда я начала подниматься по лестнице, пошла следом, держась на приличном расстоянии. Будто подозревала меня в чем-то и одновременно боялась подцепить от меня какую-то заразу.
В какой-то степени это было обидно. Мне не просто не доверяли, но даже не пытались этого скрыть.
Вещи я собрала быстро. Оставила ключи на столе и с облегчением покинула комнату.
Бехар, не изменяя себе, отконвоировала меня до входной двери, а когда я вышла, демонстративно ее заперла. Со стороны, наверное, могло показаться, будто домовладелица была больше всех рада тому, что проблемная некромантка покинула ее дом, но, стоя на ступенях, вдыхая морозный воздух и осматривая освещенную фонарями улицу, я просто не могла сдержать счастливую улыбку.
Больше никаких обоев в цветочек, очередей в ванную по утрам и невыносимых уроков музыки.
Легко сбежав по ступеням, несмотря даже на чемодан, оттягивавший руку, я успела пройти не так уж много, когда дверь дома Бехар вновь открылась и оттуда выскочила Летиция.
— Иса!
Она хотела бежать ко мне, только домовладелица была тут как тут. Она вцепилась в дочь и попыталась затащить ее обратно в дом.
Летиция вырвалась и побежала ко мне, бросив в ответ на злое шипение Бехар:
— Я должна с ней попрощаться!
Летиция была в домашнем платье и в домашних туфельках. Красивые ленты и пышные банты не спасали ее от холода, и совсем скоро она рисковала сравняться цветом лица с нежно-голубой отделкой платья.
— Иса, — повторила она, подбежав ко мне и схватив за свободную ладонь.
— Заболеешь ведь, — вздохнула я, на что Летиция лишь яростно мотнула головой.
— Прости нас, пожалуйста. Я пыталась остановить маму, но она сказала, что мы не можем больше себе позволить сдавать тебе комнату. Понимаешь, мама очень испугалась сегодня утром, когда… когда…
— Профессор умеет производить впечатление, — со слабой улыбкой согласилась я.
— Я могу помочь тебе найти новую
Это звучало настолько наивно, что сдержать смешок удалось с трудом и лишь потому, что Летиция предлагала это искренне. Она была такой расстроенной, замерзшей и невозможно трогательной. Какое-то мгновение мне даже хотелось забрать ее с собой. Просто схватить в охапку и утащить, пока Бехар не опомнилась.
Но вместо этого я сжала ее холодную руку и попросила:
— Оставайся, пожалуйста, такой.
Прежде чем я высвободилась, она тихим подрагивающим голосом спросила:
— Мы же еще встретимся, правда?
— Твоя мать этого не одобрит.
Летиция нахмурилась.
— Тогда ей не нужно об этом знать.
Отказать я не смогла.
***
Согх встречал меня удивленным взглядом. Не доводилось еще ему видеть меня настолько радостной. Запыхавшейся из-за подъема по лестнице с тяжелым чемоданом в руках, но все равно счастливой.
— Случилось что-то хорошее? — спросил он с подозрением, отобрав чемодан и только после этого пропустив меня в квартиру.
— Не знаю, — призналась я, рассеянно расстегивая пуговицы пальто. — Не уверена, но, кажется, Летиция не безнадежна.
— Что?
Одной рукой схватившись за ворот, Согх сдернул с моих плеч пальто и повесил его на крючок — по мнению градоправителя, я слишком долго возилась.
— Она милая, — пояснила я, быстро разматывая шарф: если Согху вдруг покажется, что я снова не тороплюсь, и он решит мне помочь… задушит еще.
— Иса?
Ашер, вышедший встречать меня, на мертвеца не был похож совсем. Переезд с кладбища будто бы пошел ему на пользу. Одежда не по размеру и растрепанная челка, падавшая на глаза, делали его очень милым и домашним.
— Хорошо выглядишь.
Не ожидавший услышать от меня комплимент, он на секунду растерялся, возможно, даже смутился — я и у живых людей не всегда правильно эмоции распознавала, с Ашером же из-за его омертвелости вообще ничего не было понятно.
— Проходите, Иса, — поторопил меня Согх, подталкивая в спину, — у нас осталось мало времени, а сделать нужно еще много.
В его понимании это означало, что до отправления на кладбище я должна была успеть заселиться в гостевую комнату, вытерпеть быструю экскурсию по квартире и смириться с поздним ужином.
Опасения мои оправдывались: Согх все больше походил на человека, решившего взять заботу о такой легкомысленной мне в свои руки. Будто бы если я забываю поесть или не нахожу времени выспаться, то непременно нуждаюсь в опеке.
Над Ашером он уже поработал, из безнадежных осталась только я.
Глава 19. Обряд