Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Немилосердная
Шрифт:

Октомат был временно обезврежен, и графиня приступила к действиям. Как и ее трутни. Все они бросились к провалу, образовавшемуся на месте рухнувшей стены. Графиня двигалась стремительно, крепко прижимая к груди Джанела. Без всяких колебаний она прыгнула вниз, прямо на обломки здания. В первый миг полета Джанел испустил вопль страха, который быстро превратился в крик восторга.

Алексия и Фелисити тоже добрели до края и посмотрели вниз. Три этажа. Выжить после подобного прыжка они не смогли бы, а другого способа выбраться отсюда не наблюдалось.

Зато им открылся отличный вид

на происходящее. Они могли наблюдать за тем, как графиня и ее вампиры, ускользнувшие от щупалец октомата, помчались по залитому лунным светом городу. У них явно наконец-то начался процесс роения. Трутни последовали за ними более осмотрительно, чуть не ползком, постепенно спустились по руинам дома и припустили следом, неспособные развить ту же скорость, что их сверхъестественная госпожа.

Октомат закричал — скорее это была мадам Лефу — и с помощью огненного щупальца сжег застившую обзор скатерть. Избавившись от нее, изобретательница буквально через миг поняла, что ее добыча сбежала. Лишь Алексия с сестрой все еще оставались в качающемся здании — а оно явно собиралось вот-вот рухнуть.

Механический осьминог развернулся и бросился в погоню за удирающими вампирами, круша все, что попадалось ему на пути, и не обращая на это никакого внимания. Мадам Лефу либо не заметила Алексию в ее бедственном положении, либо не сочла нужным ей помочь. Леди Маккон горячо надеялась, что верен первый вариант, ведь в противном случае выходило, что ее подруга куда более немилосердна, чем она сама.

— Сука, — лаконично изрекла леди Маккон.

Фелисити ахнула от такой формулировки, невзирая даже на столь непростые обстоятельства. Алексия посмотрела на сестру и проговорила, полностью отдавая себе отчет, что та не поймет, о чем она:

— В конце концов мне придется ее арестовать.

Дом роя поддался гравитации и с долгим неохотным скрипом наклонился вперед.

Женщины стали съезжать к краю провала. Фелисити завопила, а Алексия в лучших традициях сегодняшнего вечера потеряла равновесие и упала, тоже поддавшись гравитации. Она поехала вниз, цепляясь за расколотые половицы.

Ей удалось повиснуть на краю. Парасоль упал и приземлился далеко внизу среди кусков стены, фрагментов произведений искусства и обрывков ковра. Алексия болталась над пропастью, отчаянно ухватившись за деревянную балку, которая слегка выступала из остатков стены.

У Фелисити началась истерика.

Леди Маккон гадала, сколько сможет провисеть, радуясь, что сняла перчатки. Она была достаточно сильной, но неделя выдалась очень долгая, а подобные упражнения не являлись ее коньком даже до беременности. К тому же сейчас ее тяготил изрядный лишний вес.

«Ну что ж, — философски подумала она, — это очень романтичная смерть. И она определенно огорчит мадам Лефу, уже что-то. Чувство вины может пойти ей пользу».

А потом, уже сочтя, что все потеряно, она ощутила затылком дуновение воздуха и покалывание, какое бывает при волнении эфира.

— Однако! — сказал Бутс. — Я могу быть вам полезен, леди Маккон?

Похожая на шляпку гондола частного дирижабля лорда Акелдамы спустилась с небес, будто некий толстый и благонамеренный спаситель. Алексия посмотрела на него через плечо.

— Не особенно. Я думала, может, поболтаюсь тут немножко, посмотрю, что из этого выйдет.

— О-о, не надо из-за нее суетиться! — заорала

Фелисити. — Помогите мне! Я гораздо важнее.

Проигнорировав ее, Бутс направлял пилота, пока гондола не оказалась в точности под леди Маккон. В тот же миг здание качнулось, Алексия ощутила, как разжались ее цеплявшиеся за балку пальцы, вскрикнула и с глухим стуком приземлилась в корзину. Ноги подвели, и она опять плюхнулась на турнюр, который после всех злоключений сегодняшнего вечера почти совсем утратил былую упругость. После краткого размышления Алексия просто откинулась на спину. В конце концов, всему есть предел.

— А меня, а меня-я-а-а-а?! — верещала Фелисити, похоже, имея на то серьезный повод, поскольку здание продолжало заваливаться.

Бутс осмотрел юную даму с ног до головы, без сомнения, заметив следы укусов на ее белой шейке. Остатки дома могли в любой момент рухнуть, однако он колебался.

— Леди Маккон? — Бутс был весьма вышколенным трутнем.

Алексия цыкнула зубом.

— Похоже, придется.

Пилот поднял дирижабль чуть повыше. Тиззи вежливо подал мисс Лунтвилл руку, будто собираясь вести ее к столу, и та ступила в гондолу с достоинством перепуганного котенка.

Здание за ее спиной обрушилось. Пилот рванул на себя один из управляющих пропеллером рычагов, воздушное судно пыхнуло облаком пара и прыгнуло вперед как раз вовремя, чтобы избежать прямого попадания куска крыши, когда остатки обиталища роя осели на землю.

— Куда теперь, леди Маккон?

Алексия посмотрела на Бутса, который нависал над ней с очевидным беспокойством. Дитя внутри продолжало выражать недовольство событиями этой ночи. Сейчас, когда Коналл занимал свое место в подземелье, а луна высоко над головами по-прежнему оставалась такой же яркой, леди Маккон смогла придумать лишь одно место, куда можно отправиться. Все подходящие убежища сейчас оказались недоступны: мастерская мадам Лефу даже не рассматривалась, а Танстеллы до сих пор не вернулись из Шотландии.

Агенты БРП (в этом леди Маккон не сомневалась) уже приступили к расследованию причин обрушения вампирского особняка и начали охотиться за октоматом, который продолжает свой разрушительный бег по городу. В распоряжении Бюро целый арсенал — и картечницы Гатлинга, и магнитронные мини-пушки, не говоря уже о бомбочках с заварным кремом. Пусть ради разнообразия теперь они попробуют остановить мадам Лефу. Вряд ли им удастся обставить Женевьеву, учитывая ум, навыки и возможности изобретательницы, но, может, они хотя бы замедлят ее продвижение. А у Алексии, в конце-то концов, есть лишь ее парасоль. Тут она выругалась, осознав, что даже его больше нет. Он лежит где-то внизу, возможно, погребенный под обломками рухнувшего особняка. Этель уютно лежала в ридикюле на поясе, но драгоценный парасоль пропал.

— Уверена, что вы, джентльмены, со мной согласитесь. Именно в такие мгновения, как эти, леди требуется серьезная консультация по поводу ее наряда.

Бутс и Тиззи с глубокой озабоченностью оглядели пребывающее в плачевном состоянии платье Алексии, сплющенный турнюр, грязный подол и кружевную отделку, которая обгорела и закоптилась.

— На Бонд-стрит? — серьезно предположил Тиззи.

Алексия выгнула бровь.

— О нет, у нас же чрезвычайная ситуация с одеждой. Пожалуйста, отвезите меня к лорду Акелдаме.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX