Необыкновенная жизнь Гесара, царя Линга
Шрифт:
Слушай дальше: глава мутегп, а также его кашмирские и непальские последователи проповедуют ложное учение и распространяют религию поклонения демонам. Они поклоняются девятиглавому Брахме, призывают солнце и луну и делают им кровавые жертвоприношения. Их воззрение постоянно меняется: они провозглашают то одну, то другую из четырёх крайностей как высшее учение, и их медитация заключается в сосредоточении на них.
Они весьма опытные практики, и своей искусной логикой способны сбить с толку других. Многие тибетцы, которые стали их последователями, оказались на пути, ведущем к падению. Если ты не покончишь с деятельностью этих проповедников ложных взглядов, они подорвут силу Учения в будущем.
В то же время в бронзовой крепости, в которой нет дверей, мутегпы хранят священные писания. В этом собрании —
Для того чтобы разрушить стены этой крепости, достаточно будет выстрела одной из твоих магических стрел, но путь, который ведёт туда, длинный и опасный. Он проходит через тёмные ущелья, где тигры, леопарды и куда более опасные демоны-каннибалы прячутся в засаде. Тебе никогда не удастся проникнуть туда в человеческом теле. Поэтому преврати своего священного коня в птицу и лети на нём по небу выше всех других птиц, так ты сможешь быстро попасть в Индию.
66
Это воззрения о четырёх возможностях, или крайностях, по-тибетски mu bzhi: 1) рождение / прекращение. 2) вечность / прерывность. 3) существование / небытие. 4) проявленность вселенной (феноменальный мир) / пустота.
Прежде всего ты должен победить покровительствующих божеств мутегп. Знай, что жизненная сила Лунгджага Нагпо спрятана в ужасном девятиглавом змее, который с помощью магических сил сокрылся в огромном сандаловом дереве и постоянно пребывает там. Жизненная сила всех учеников Лунгджага собрана в девятиглавой черепахе, огромной, словно башня.
Это чудище живёт в девятиярусном железном гроте. Ты сможешь разбить этих чудовищ в пыль, метнув в них свой ритуальный клинок из небесного железа.
Что и как тебе делать дальше — остаётся на твоё усмотрение. Если ты понял все мои советы, то они сослужат тебе добрую службу. Однако если смысл их остался неясен, то все слова мои напрасны. Постарайся сохранить в памяти мои наставления.
Закончив свою речь, богиня поднялась в небо и исчезла.
В тот же самый день Гесар повторил слово в слово то, что ему сказала Манене, на собрании жителей Линга.
— Я уже даровал вам оружие, которым вы сможете защититься от врагов. Наша защитница теперь желает обеспечить нас лекарствами, что смогут защитить от болезней. Я потрачу на это путешествие три месяца. Я не смогу взять с собой никого из вас и должен отправиться в путь немедля.
Когда царь закончил свою речь, люди и воины шумно запротестовали. Они не могли поверить в то, что их предводитель, под чьим руководством они жили абсолютно счастливо, отправится в дальний путь со столь опасной миссией в одиночку. Сенгчам Другмо больше остальных возражала против замысла своего мужа. Вся в слезах, она умоляла его не быть столь жестоким и не покидать её, поскольку отец уже слишком стар, чтобы защищать её.
Пока они продолжали свои стенания, старик Чипон Гьялпо [верховный конюший] поднялся с места и, обратившись к Гесару, сказал:
— Драгоценный племянник! [67] То, что ты сказал нам, в точности совпадает с древними предсказаниями, известными нашим ламам. Было предсказано, что ты доставишь в Тибет лекарства, которые используются мутегпами. Посему мы не можем противостоять твоим щедрым намерениям. Пожелай счастья Лингу прежде, чем ты покинешь его, и мы будем терпеливо ждать твоего возвращения.
Тогда люди, понимая, что приказания Падмасамбхавы и божеств не могут быть оспорены, прекратили свои возражения. Они поблагодарили Гесара за его великодушие и доброту и, после того как он пожелал им счастья и процветания, удалились в свои жилища.
67
Дружелюбная форма обращения, используемая старшими мужчинами по отношению к младшим, которая не указывает при
Два дня спустя Гесар обратил своего коня в гигантскую птицу наподобие стервятника. Затем, когда он завершил прощальный обед, которым его угостила жена, он принял божественный облик и, величаво восседая на своём крылатом скакуне, поднялся высоко в небо в окружении божеств и дакинь. В мгновение ока он достиг местности под названием Менлинг Гонгма [68] , где граничат друг с другом Кашмир. Непал и Тибет.
Рядом с тем местом, куда он приземлился, находился хрустальный грот, который назывался Пещера. Озаряемая Солнечным Сиянием. В древние времена Гуру Шенраб [69] , а также Будда останавливались и медитировали здесь. Позже Падмасамбхава практиковал здесь восемь аскетических практик, и так как он достиг здесь одного из уровней духовного просветления, эта пещера стала в дальнейшем называться Пещера Освобождения Видения. Тут Гесар жил в укрытии на протяжении двух месяцев, и в это время его не могли видеть ни боги, ни люди, ни демоны. Его конь более не выглядел как птица, но принял облик человека и был Гесару помощником.
68
«Верхняя долина лекарственных растений» (тиб. smart gling gong та)
69
Тонпа Шенраб был основателем религии бон. Пребывание в этом месте исторического Будды — скорее всего, мифическая выдумка.
В течение ретрита Гесар выполнял практику Ваджракилайи и Шиндже [70] , владыки трёх миров. С её помощью он полностью подчинил двух великих богов мутегп. Вангчуга Ченпо и Дугри Нагбара, изловив их своим лассо концентрации и крюком сострадания [71] . Когда эти божества попали под его власть, то, прежде чем освободить, он связал их клятвами чокьёнгов, защитников буддизма. Дав обет защищать учение Будды и его последователей, они прекратили поддерживать мутегп, что сделало последних более уязвимыми для Гесара.
70
Шиндже — тибетское наименование Ямантаки.
71
Вангчуг (тиб. dbang phyug) — это ещё одно из имён Шивы. Здесь уже упоминалось, что различные боги индуизма, включённые тибетцами в свой пантеон, полностью изменились свои значения и характеры, обретя новые имена и личности. Дугри Нагбар (тиб. dug ri nag «bar) — «чёрная горящая отравляющая гора», имя местного божества.
Затем царь Линга обратил своё внимание на девятиглавую черепаху и ядовитую змею, чьи укрытия были неподалёку от его пещеры. Призвав покровительствующих божеств на помощь, он метнул ритуальный клинок из небесного железа в девятиярусную пещеру. Черепаха была стёрта в пыль вместе со своим жилищем. Только мерцающая разрядами молний драгоценность, которая была сокрыта в её черепе, осталась целой, и Герой стал её хранителем.
Два дня спустя Гесар со своим священным конём каждый проявили по тулку, в точности похожих на них самих. Эти два волшебных создания прибыли к границе между Индией и Непалом и подошли к горе, покрытой густым тёмным лесом и устланной непроглядным туманом.
Там, сокрытый в самой сердцевине сандалового дерева, лежал, свернувшись кольцами, древний змей, чьё рычание было оглушительно, подобно столкновению неба и земли.
Призвав своих покровительствующих божеств, тулку Гесара выстрелил волшебной стрелой, целясь в голову огромного чудовища и, попав ему в межбровье, мгновенно покончил с ним. Победитель отрезал у змея сияющие рога, извлёк его глаза со зрачками из чистого железа и вырезал его сияющее сердце — все эти три предмета были волшебными сокровищами.