Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Необыкновенная жизнь Гесара, царя Линга
Шрифт:

— Дюмо, — сказал он вкрадчиво, — я владею несметным количеством богатств. Я принадлежу к роду богов, и сам я — бог и последователь истинного Учения.

Я возьму тебя с собой в свою страну. Там ты будешь жить до конца своих дней в счастье и богатстве, а умерев — отправишься вместе со мной в Западную Землю и будешь пребывать там в блаженстве.

Кто знает, чем может закончиться твоя жизнь здесь. Луцен может разлюбить тебя, он жесток и беспощаден. Однажды, когда его любовь к тебе иссякнет, твоя жизнь перестанет иметь для него значение. Разве ты никогда не думала о том, что твой муж, демон-каннибал, может съесть и тебя?

Дюмо

почувствовала искушение. Страх, о котором так искусно завёл разговор Гесар, а также обеспеченное и безопасное будущее рядом с царём, безмерно богатым и принадлежащим к священному роду, который после её смерти в качестве достойного завершения её жизни даровал бы ей райские радости, — все эти соображения оказати сильное влияние на неё, подорвав супружескую верность.

— Ты не лжёшь мне? — спросила она. — Если я поверю тебе, то смогу помочь, есть верный способ убить царя, и я открыла бы его тебе.

— Дюмо, — продолжал Гесар вкрадчиво, — неужели ты не ведаешь, как прекрасна, и что никто не способен устоять перед твоей красотой. Я влюбился в тебя сразу, как только увидел. Я богат, могуществен и в сто раз привлекательней твоего мужа. Ты должна стать моей женой в этой жизни и, впоследствии, моей спутницей на века в лотосовых садах благословенного Небесного царства.

Быть любимой священным Героем, богатство, превосходное положение, райские наслаждения, — бедная Дюмо никогда не думала о таких вещах. Она повернула к нему голову. Гесар смотрел на неё своими большими чёрными глазами, с обворожительной улыбкой на устах… Царица сдалась.

— Пойдём, — сказала она Герою. — Пойдём, тебе нужно отдохнуть.

Усадив Гесара в царских покоях, Дюмо подала ему чай, цампу и сушёное мясо, и они стали мило беседовать. Как только её гость завершил свою трапезу, царица сказала:

— Теперь я должна спрятать тебя. Луцен сведущ в практике гадания мо, и с его помощью он может узнать о твоём присутствии здесь, и тогда он сразу же тебя съест.

Она вырыла яму в углу кухни [91] и спрятала туда Гесара, затем, поместив медный чан над его головой, она подсыпала с боков камней и хвороста, чтобы скрыть края ямы.

91

Здесь, как во многих тибетских домах, полом на первом этаже служила утрамбованная земля. Видимо, кухня Дюмо находилась на первом этаже.

Рядом с кухней была тёмная комната, нечто наподобие стойла с железными дверьми. Она закрыла там Кьянг Го Пербо.

Едва лишь Дюмо закончила заметать следы присутствия нежданных гостей, вернулся Луцен. Услышав топот копыт его лошади, она спустилась во внутренний двор, взяла животное под уздцы и повела его внутрь, по традиции приветствуя тем самым своего мужа.

— Наконец-то ты вернулся, господин. Тяжёлый ли выдался день? Приятная ли была поездка?

Царь был в дурном настроении. Он вернулся с охоты вне себя от раздражения. Он не встретил ни одного, даже маленького животного, которое могло бы стать его добычей, и его пустой желудок крутило от голода. Он сел на свои подушки и обратился к Дюмо:

— Женщина, сегодня был плохой день. Я не смог никого убить. Меня одолевает тяжесть и грусть, а этой ночью у меня был плохой сон. Я хочу узнать, возросла ли сила Гесара. Дай мне шкатулку с костями и книгу мо.

— Что бы ты сделал,

если бы он стал сильнее тебя и вторгся в твоё царство? — спросила Дюмо, надеясь отвлечь мужа от мысли о мо.

— Есть предсказание касательно этого, — ответил царь. — Гесар явится сюда, и я буду повержен им в год Собаки [92] . Нынешний год — год Собаки, но о нём ли говорится в предсказании или о том, который наступит через двенадцать лет, или через двадцать четыре, или в ещё более отдалённом будущем? Принеси мне шкатулку, чтобы я узнал свою судьбу.

92

В соответствии с тибетским календарём.

Настойчивость Луцена наполнила царицу ужасом. Она знала, что её муж — искусный гадатель, и не сомневалась, что он обнаружит присутствие Гесара в своём доме. И всё-таки она была вынуждена повиноваться, поэтому она принесла ему шкатулку, стараясь изо всех сил скрыть своё беспокойство.

— Открой её, — приказал Луцен, — и расположи все объекты передо мной. Кроме того, пока я буду гадать, постарайся ничего не загадывать, ни плохого, ни хорошего. Иначе такое вмешательство может исказить результат.

Настроение Дюмо изменилось с защиты на нападение, она стала гневаться и раздражённо возразила ему:

— Всё это не имеет смысла. Ты ничего не смыслишь в предсказаниях и мо.

Тем не менее она вынула тексты, кости, чётки и прочие принадлежности и разложила их на столе перед мужем, всеми силами желая того, чтобы он не смог узнать о присутствии Гесара во дворце.

Некоторое время спустя царь задумчиво покачал головой:

— Результаты мо очень плохие, — объявил он, — хуже некуда. Враг точно прячется в доме. Мы должны осмотреть каждый уголок и каждую ямку во всех комнатах. Ты начнёшь поиски с одной стороны, а я — с другой.

Дюмо почувствовала на себе дыхание смерти. Если бы Гесара нашли, ей бы не было пощады от жестокого мужа.

Она снова попыталась отвратить опасность.

— И что толку в такой бессмысленной суете, — продолжила она резко отвечать, притворяясь, что по-прежнему находится в дурном настроении. — Не под землёй следует тебе искать врагов. Твой враг — в Линге. Посмотри ещё раз мо, есть ли у тебя где-то ещё враги.

Луцен, последовав её совету, снова бросил кости, и объявил:

— Теперь результат положительный — значит, нет никаких врагов, кроме Гесара, но первое мо было отвратительным.

Он бросил кости, вопрошая о Гесаре, и ответ снова был отрицательным.

Жив он или мёртв, задал он вопрос. Если он умер, мне нечего больше бояться, но я должен быть уверен. И он бросил мо ещё раз.

— Странно, — сказал он Дюмо. — Я вижу Гесара в тёмном месте, куда не проникает ветер. На его голове медный чан, и черви роятся у его ног. Я не могу понять, жив он или мёртв. Возможно, его истязает владыка нижних миров [93] .

Дюмо изобразила восторг по поводу этого известия.

93

Чистилище. Принявшие рождение в таком месте могут пребывать там очень долгое время, но затем умирают и воплощаются также в других мирах. Тибетцы не признают вечного ада.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов