Неоновые Боги
Шрифт:
— Винный погреб. Я не думаю, что предвидела это.
— Есть ли какая-то часть сегодняшнего вечера, которую ты предвидела? — Я проклинаю себя за
то, что задал этот вопрос, но она ведет себя так странно невозмутимо, что мне искренне любопытно. Более того, если она действительно находится на грани переохлаждения, то поддерживать ее разговор прямо сейчас — разумный курс действий.
При этих словах ее странно веселый тон стихает почти до шепота.
— Нет. Я ничего из этого не предвидела.
Чувство вины укололо меня, но я игнорирую его
Я толкаю дверь и резко останавливаюсь.
— Что вы двое здесь делаете? — Гермес замирает, держа в своих маленьких руках две бутылки
моего лучшего вина. Она одаривает
меня обаятельной улыбкой, в которой нет ни капли трезвости.
— В башне Додона был праздник храпа на вечеринке. Мы ушли пораньше.
У Диониса голова в моем холодильнике, и этого достаточно, чтобы сказать мне, что он уже пьян или под кайфом — или какая-то комбинация того и другого.
— У тебя самые лучшие закуски, — говорит он, не останавливаясь в своем набеге на мою еду.
— Сейчас не самое подходящее время. Гермес моргает за своими огромными очками в желтой
оправе.
— Э-э, Аид. — Женщина на моем плечом вздрагивает, как будто ее ударили по проводу под
напряжением.
— Аид? — Гермес снова моргает и одной рукой откидывает назад облако своих черных кудрей
— Я правда, действительно пьяна, или это Персефона Деметроу, перекинутая через твое плечо,
как будто ты собираешься разыграть какую-то сексуальную ролевую игру?
— Это невозможно. — Дионис наконец появляется с пирогом, который моя экономка оставила в
холодильнике сегодня утром. Он ест его прямо из контейнера. По крайней мере, на этот раз он пользуется вилкой. У него также есть несколько крошек в бороде, и только одна сторона усов завита; другая лишь немного, как будто он недавно провел рукой по лицу. Он хмуро смотрит на меня.
— Ладно, может быть, и не невозможно. Либо это, либо травка, которую я курил с Хелен во
дворе перед отъездом, была чем-то приправлена.
Даже если бы они не сказали мне, что придут прямо с вечеринки, их одежда говорит сама за себя. Гермес одета в короткое платье, которое было бы похоже на дискотечный шар, отражающий маленькие искорки на ее темно-коричневой коже. Дионис, вероятно, начал вечер в костюме, но он разделся, а на моем кухонном островке лежит комок скомканной ткани, который, без сомнения, является его пиджаком и рубашкой.
За моим плечом Персефона застыла как вкопанная. Я даже не уверен, что она дышит. Возникает искушение развернуться и уйти, но я знаю по прошлому опыту, что эти двое просто последуют за мной и будут засыпать меня вопросами, пока я не поддамся разочарованию и не наброшусь на них.
Лучше
Я сажаю Персефону на стойку и держу руку у нее на плече, чтобы
она не упала. Она моргает большими карими глазами, глядя на меня, легкая дрожь пробегает по ее телу.
— Она назвала тебя Аидом.
— Это мое имя. — Я делаю паузу. — Персефона.
Гермес смеется и со звоном ставит бутылки с вином на стойку. Она указывает на себя.
— Гермес. — Она указывает на другого пальцем. — Дионис. Еще один смешок. — Хотя ты уже
знала это. — Она прислоняется к моему плечу и шепчет-кричит: — Она собирается выйти замуж за Зевса.
Я медленно поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Гермеса.
— Что?
Я знал, что она должна быть важна для Зевса, чтобы он послал за ней своих людей, но брак? Это означает, что мои руки лежат на плечах следующей Геры.
— Ага. — Гермес вытаскивает пробку из одной из бутылок и делает большой глоток прямо из нее.
— Они объявили об этом сегодня вечером. Ты только что украл невесту самого могущественного человека на Олимпе. Хорошо, что они еще не женаты, иначе ты бы похитил одного из Тринадцати. — Она хихикает. — Это определенно коварно, Аид. Я не думала, что в тебе это есть.
— Я знал, что у него это есть. — Дионис пытается съесть еще кусочек пирога, но ему немного
трудно найти свой рот, вместо этого вилка запутывается в его бороде. Он моргает, глядя на посуду, как будто это она виновата.
— В конце концов, он бугимен. Нельзя получите такую репутацию, не будучи немного хитрым.
— Этого, пожалуй, достаточно. — Я достаю свой телефон из кармана. Мне нужно осмотреть
Персефону, но я не могу этого сделать, отвечая на десятки вопросов этих двоих.
— Аид! — Гермес скулит. — Не выгоняй нас. Мы только что приехали.
— Я вас не приглашал. — Не то чтобы это мешало им пересекать реку, когда им захочется.
Отчасти это Гермес — она может идти, куда ей заблагорассудится, когда ей заблагорассудится в силу своего положения. Технически у Диониса есть постоянное приглашение, но оно предназначалось только для деловых целей.
— Ты никогда не приглашаешь нас. — Она надувает красные губы, которые ей каким-то образом
удалось не размазать. — Этого достаточно, чтобы заставить человека думать, что мы тебе не нравимся.
Я бросаю на нее взгляд, которого заслуживает это заявление, и набираю Харона. Он уже должен был вернуться. Конечно же, он быстро отвечает.
— Да.
— Гермес и Дионис здесь. Пошлите кого-нибудь, чтобы отвести их в их комнаты. — Я мог бы
бросить их в машину и отправить домой, но с этими двумя нет никакой гарантии, что они не взбесятся и не вернутся сразу — или не примут еще более сомнительных решений. В прошлый раз, когда я вот так отправил их домой, они бросили моего водителя и попытались в пьяном виде искупаться в реке Стикс. По крайней мере, если они под моей крышей, я могу присматривать за ними, пока они не протрезвеют.