Неотразимая графиня
Шрифт:
— Но я знаю кое-кого, кто может заинтересоваться вами как компаньонкой, — предложила мисс Петтигру минуту спустя.
Как легко вернулась надежда. Даже с навозом на туфле.
— Да?
— Она тоже вдова, поэтому вряд ли будет слишком строга. Ее имя миссис Кэмпбелл. Я знаю ее с детства. Ее муж владел несколькими текстильными фабриками в Бирмингеме.
— И вы знаете, что она ищет компаньонку?
— Не для того, чтобы опекать ее, как чапероне, а только чтобы разделить ее одиночество.
— И
Мисс Петтигру сильнее сжала руку Лии.
— Миссис Джордж, я с удовольствием сделаю это.
Дворецкий Хартуэллов проводил Себастьяна вверх по лестнице в гостиную. До Себастьяна дошли слухи, будто бы виконт Реннелл попросил Лию уехать из Линли-Парка, чтобы его имя больше не ассоциировалось с ее, и это заставило ее вернуться в отчий дом.
Миссис Хартуэлл и сестра Лии сидели в гостиной, когда он вошел.
— Лорд Райтсли, — объявил дворецкий, и обе леди поднялись и присели в поклоне.
Себастьян быстро окинул взглядом комнату, но не увидел Лию. Пройдя вперед, он склонился к руке Аделаиды, затем поцеловал руку младшей сестры Лии.
— Миссис Хартуэлл. Мисс Беатрис.
— Как приятно, что вы посетили нас, лорд Райтсли, — сказала миссис Хартуэлл с улыбкой.
Это была та же вежливая улыбка, которую использовала Лия, когда нервничала или лгала, ничего похожего на широкую, естественную улыбку, к которой он привык.
— И я рад снова увидеть вас, — ответил Себастьян и, следуя за ее молчаливым жестом, сел.
Он никогда не пересекался с семейством Хартуэллов, хотя они вращались в одних и тех же социальных кругах. Если бы Йен не вошел в эту семью, женившись на Лии, он, скорее всего, не общался бы ни с кем из них.
Спустя несколько минут вошла горничная с подносом, Себастьян терпеливо ждал, пока миссис Хартуэлл разливала чай.
— Я не думала, что мне представится возможность поговорить с вами, но мы выражаем вам наше глубочайшее сочувствие по поводу смерти вашей жены.
Себастьян наклонил голову.
— Спасибо, — сказал он, затем добавил: — Ни то ни другое, — когда она пододвинула сливки и сахар.
Миссис Хартуэлл кивнула в сторону Беатрис, которая молча сидела на софе рядом с матерью:
— Этот прошедший сезон был первым для Беатрис. И вы знаете, милорд, она уже получила два предложения руки и сердца.
— Нет, я не знал, — ответил Себастьян, и его пальцы стали нетерпеливо барабанить по колену. Он сдержался. — Как вы знаете, я был в Линли-Парке на приеме.
Миссис Хартуэлл поджала губы:
— Я должна извиниться за мою старшую дочь, милорд. Горе изменило ее больше, чем я хотела бы.
— Я думаю, не могла бы миссис Джордж присоединиться к нам? Я хотел бы поговорить с ней, убедиться, что с ней все хорошо. Как вы знаете, Йен был одним из моих
Чашка миссис Хартуэлл со звоном опустилась на блюдце.
— Боюсь, моя дочь больше не живет здесь, милорд.
Себастьян молча смотрел на миссис Хартуэлл. Если она больше не получает денег от Реннелла и не живет со своей семьей…
— Вы не могли бы сказать мне, где она?
Миссис Хартуэлл наклонила голову и положила две ложки сахара в свою чашку, и хотя она активно размешивала сахар, несколько белых крупинок кружилось на поверхности.
— Боюсь, что нет.
Себастьян нахмурился:
— Если бы вы могли, миссис Хартуэлл, у Лии осталось кое-что, что принадлежит мне…
Миссис Хартуэлл резко подняла голову.
— Только не говорите мне, что она украла у вас…
— Нет, совсем нет. У нее есть кое-что, что было в вещах Йена… И однажды она хотела отдать мне… это, но я отказался. Кроме того, я хочу убедиться, что с ней все в порядке, и забрать эту вещь именно сейчас.
Миссис Хартуэлл поднесла чашку к губам и пригубила чай. Ее глаза опустились.
— Боюсь, милорд, — она подняла глаза и встретила его взгляд, — что я не в силах помочь вам, я не знаю, где она сейчас. Не знаю, куда ушла моя дочь.
— Не знаете? Вы?
— Да, не знаю. Насколько мне известно, в последнее время она ведет себя очень странно. Она не сказала мне, куда уходит, когда покинула наш дом.
Себастьян прищурился. Та интонация, с которой Аделаида Хартуэлл произнесла эти слова, заставила его поверить, что она сыграла свою роль в уходе Лии.
— Я понимаю, — кивнул Себастьян. Поставив чашку, он поднялся и поклонился. — Простите, что я покидаю вас так быстро, но я должен идти.
Обе женщины, и миссис Хартуэлл, и Беатрис, встали.
— Мы были бы рады, если бы вы остались на обед, — проговорила мать Лии, — Беатрис могла бы поиграть для вас. Она прекрасно играет на пианино.
— Спасибо. Но я не могу остаться.
И, быстро поклонившись, он вышел из комнаты. Когда он спустился по лестнице и уже подходил к входной двери, то услышал за собой быстрый стук шагов.
— Лорд Райтсли!
Он остановился и, повернувшись, увидел Беатрис, которая спешила к нему. Она остановилась в трех шагах от него, ее щеки пылали. Глаза блестели.
— Лия в Лондоне, — шептала она, оборачиваясь через плечо. — Она убежала после того, как мама хотела выдать ее за деревенского мясника.
— В Лондоне? — перебил Себастьян. — Но где она живет? У подруги? Кузины? Где ее искать?
Мисс Беатрис покачала головой.
— Она работает.
— Работает?
Конечно, она не получает помощи ни от семьи, ни от кого-либо еще. Она изгой.