Непобедимый Боло
Шрифт:
Я уже получил приказы, техник.
— Да, да... — Небрежный тон техника не мог скрыть его усталости. Он слез с корпуса Боло, оставил фонарь и поковылял к шлюзу. Система оповещения снова ожила: разгерметизация через одну минуту.
Солдаты, которым довелось стать первыми за тысячу лет танкистами, поползли по своим машинам. Задраились люки. Взревели моторы. Их звук ослабел, когда упало давление воздуха, и передавался лишь при помощи вибрации, отзываясь в костях остающихся. Обычно блестящие, отполированные поверхности Боло тут и там носили следы сварки, дающие слабое представление о том, какой монтажной паутиной
Наземные войска уже окопались со своими ГАСами, представлявшими собой уменьшенный вариант «Хеллбора», не оснащенный искусственным интеллектом. Позиции и тактика пехоты связывались в один тактический план с позициями и тактикой Боло.
Докладывает LIS-668, дублирующая система — рядовой Фелдинг, прозвучал доклад Боло.
— Докладывает дублирующая система рядовой Фелдинг, сокращенно д.с., ха-ха...
— Резерв, — лаконично приказал командир.
Приказ «резерв» принят.
— Сэр! Есть, сэр!
В этот раз не было атмосферных вспышек воздушно-космической битвы, лишь бархатное черное небо, разорванное жгучей вспышкой, затемненной фильтрами шлемов и экранов.
Потом посыпались и закувыркались смертельные семена октоподов с растопыренными, как пух одуванчиков, ногами.
— Табернош! [16] — прошептал Фелдинг, примерно оценив их количество. — Лис, ты когда-нибудь представлял себе, как обороняешь местечко под названием Аламо [17] , не будучи мексиканцем?
16
Здесь и далее рядовой Фелдинг употребляет французские слова, приблизительно означающие «чёрт!».
17
Эпизод из истории США XIX в., фактически провокация со стороны США с целью захвата Техаса. Отряд американцев был полностью уничтожен в Аламо мексиканской армией.
Рядовой, у вас пораженческий настрой. Вам следует как можно скорее обратиться к ротному психологу.
Фелдинг потряс головой под шлемом:
— Ладно, ладно. Вам, Боло, только бы поговорить.
Экран мигнул, сработали фильтры, раздался приказ:
— Вступить в бой!
Битва была приглушенной, звук доносился по поверхности, металлу и костям; лунотрясения, длящиеся одну-две секунды. Фелдинг ждал, притираясь к обстановке и вспоминая свой одиннадцатичасовой учебный экспресс-курс. Боло управлялся сам. Пока.
Сеть белых лучей сверкнула с позиций октоподов, коснувшись каждого из Боло.
— Дерьмо на палочке! Лис, состояние?
Продвигаюсь. Готовность вторая. Напоминаю дублирующей системе, что отдел психотроники ЦОБС определил, что белая лазерная вспышка не вызывает сбоев в системах Боло. Хеллбор и пушки Лиса вывели из строя пять октоподов, двух из них уничтожив полностью. Фелдинг схватился за недавно установленное
— Великолепно. Прекрасно. Может быть, эта штука и не понадобится. Может быть, мы сумеем...
Готовность первая. Рой октоподов появился как будто ниоткуда, пытаясь окружить Боло и обстреливая их из противопехотных пушек. TRN-776, DNA-864, ответьте, требуется помощь, пом, пом, пом, по, по, по, по, по, сбой, дублирующая сис... сис... сис... F$ek78^*
— Отэ! — Фелдинг схватился за баранку, нажимая на клавиши, которых еще час назад здесь не было. Мигнули светодиоды, показывая, что ручное управление функционирует.
— LIS-668 управляется дублирующей системой. Поехали!
Засветился экран, усеянный помехами. Было видно, как Боло двигаются, уничтожая октоподов десятками. Но они появлялись сотнями.
LIS-668 кружил влево на полной скорости, медленно вращая «Хеллбор» по часовой стрелке. Вокруг было множество октоподов, не обращавших внимания на выведенную из строя машину и уничтожавших пехоту.
Фелдинг крепко сжал рулевое колесо и почувствовал медленную реакцию Боло. Медленную — но реакцию! Он вдруг вспомнил свои первые уроки вождения.
— Сакре, мы их достанем, Лис! Мы их достанем! — Он нажал кнопку на джойстике «Хеллбора» и услышал знакомый сверхзвуковой рев. Поверхность вокруг рябила от октоподов. — Хо-хо, ты, может, в нокдауне, но ты еще жив, старина. — Он нацелил «Хеллбор», выстрелил снова, ухнул. Он увлекся. Октоподы танцевали перед ним формациями одновременно во множестве направлений. — А мама с папой считали, что я убиваю время и порчу мозги, играя в видеоигры! — Его рев присоединился к реву «Хеялбора»: - Йа-ХУУУУУУ!!!
Что-то заскрежетало и сломалось в колонке рулевого колеса. Оно провернулось на полный оборот без всякого влияния на курс Боло.
— О мерд!
Включился канал связи:
— LIS-668, вы без приказа приближаетесь к позициям пехоты.
— Мерд! Это Девятая!
Фелдинг боролся с колесом, потом нагнулся, пытаясь повернуть колонку ладонями.
— О мерд, Лис, стоп! — Может быть, он услышит и сделает что-нибудь. Он включил задний ход — никакого действия. — Мерд! Я ничего не могу!
— LIS-668, стоп! Это прямой приказ. Немедленно стоп!
— Сержант, я пытаюсь! Что-то с управлением, я делаю что могу, мерд, мерд, Лис, стоп, Лис! — Фелдинг с силой стучал по клавишам, пытаясь усилием человеческих мышц повлиять на тяжелую машину, пока под гигантскими гусеницами не оказались свои солдаты. — О мон Дье!
Он посмотрел на экран и увидел, как призрачные фигуры солдат, его товарищей, в надвигающейся тени Боло выскакивают из укрытий, чтобы не попасть под гусеницы, и попадают под огонь второй волны октоподов. По каналу связи он слышал крики, когда он и Лис пропахали позиции Девятой пехотной.
— Боже мой!
За ними устремились октоподы.
Бензи лежала на койке в своем кабинете.
Она как раз спала. Сон урывками, как и у всех ее коллег. Вдруг что-то произойдет, вдруг осенит, вдруг... что? Что ей делать? Нацелить монитор своего компьютера на октоподов и изо всех сил печатать?
Она ненавидела себя за это бесцельное лежание, когда всё, для чего она жила и работала, приближалось к моменту уничтожения. Но всё то, что можно было сделать, делалось в это время другими. Да и вряд ли что-то ещё можно было сделать.
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
