Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Непобедимый Боло
Шрифт:

— Спорить не стану, — сказал Дженкинс, и его голос снова стал привычным, бесцветно-унылым.

— Хорошо, тогда вперед. — Она переключилась на общую связь. — Медленно и осторожно, без самодеятельности, если только не решите, что местные пытаются нас надуть. Если потребуется, будем драться, но мы здесь не для этого.

— Уверен, вы понимаете, что меры предосторожности продиктованы здравым смыслом, — обратился к ней старик. — Такое неспокойное время.

На вид ему можно было дать лет семьдесят, но он был достаточно крепок: подтянутый, с белоснежными сединами, одетый в безупречно чистые белые одежды из хлопка и опрятные сандалии. Под мерами предосторожности подразумевались несколько сотен обычного вида индейцев,

рассредоточившихся по полям позади него и вполне умело окопавшихся, чья странная пятнистая форма шла вразрез с современным вооружением. Персональные сканеры обнаружили по меньшей мере одну многоцелевую высокоскоростную пусковую установку, и Марк III предположил, что где-то позади нее должна быть и скорострельная пушка или легкое полевое орудие.

Вблизи городок выглядел даже лучше, чем с перевала. Постройки вверх по склону на фоне черной окалины застывшей лавы казались еще более чужеродными. Она вдруг вспомнила, что здание в лесах по форме напоминало ее Боло, но тут же об этом забыла: перед ней стояли представители городка вместе со своим главой, а их сопровождали маленькие девочки с букетами цветов. Форма Компании, в которую были одеты все солдаты, заляпанная всем, чем только можно вообразить, вдруг показалась ей затрепанной донельзя. Единственной частью их обмундирования, не покрытой толстым слоем пыли, были щитки шлемов, поддерживавшиеся в чистоте исключительно благодаря зарядам статического электричества.

При взгляде на нарядных туземцев она также подумала о двадцати с лишним бойцах, оставшихся позади в УНВ: если местные устроят им какую-нибудь подлянку, ее товарищи и Марк III придут и надерут им задницы, однако в промежутке им может прийтись несладко.

— Тяжелые времена, правда ваша, сеньор, — вежливо согласилась она.

Люди в толпе негромко переговаривались, но не на испанском. Язык был гортанным, очень интонированным, с обилием звука «ц».

— Как тут у вас хорошо, — продолжала Мартинс, сняв шлем. Как правило, лицо пугает меньше, чем кусок непроницаемого гнутого синтетического материала.

Старик улыбнулся.

— Мы стараемся отгородиться от сует мира,— сказал он, — и следовать нашим собственным обычаям.

Окидывая взглядом тучные поля и сытых людей, Мартинс могла лишь порадоваться за них. Только оружие в их руках говорило еще и о том, что эти ребята не питают никаких иллюзий.

— Но у вас также много современного оборудования, — сказала она.— И я полагаю, что только оружием дело не ограничивается.

Джефе долины развел руками:

— Когда-то, много лет назад, я учился в университете. Дела мои шли неплохо, но все, что я заработал, я употребил на то, чтобы улучшить жизнь моего народа здесь. Когда трудности только начинались, я предвидел, что они окажутся суровыми и длительными; и вместе с моими друзьями мы к этому приготовились. На нашу удачу, в результате извержения основная дорога в долину Какакстла оказалась перекрыта. Это случилось как раз тогда, когда у правительства уже не было возможностей и средств расчистить ее и возобновить движение, так что нам не довелось испытать самых жестоких последствий мирового крушения. Но довольно об этом, чем мы можем вам служить?

«Вот удобный момент», — подумала Мартинс.

— Мы держим путь к северу, домой, — сказала она. — Нам необходимо горючее — подойдет все что угодно, на чем бы ни ездили ваши машины...

— Тростниковый спирт, — с надеждой вставил старик.

— Просто отлично. Немного еды. У нас приличный запас медикаментов, к тому же в нашем отряде есть разные специалисты — например, по ремонту электронного оборудования.

Вообще-то в этой области они полагались в основном на систему самовосстановления Марк III, но ведь необязательно открывать все карты.

— Милости просим, — сказал джефе. — Тем более что разумно — кажется, в английском есть такое выражение — содействовать уходящему гостю. — Он поглядел по ту

сторону цепочки УНВ. — Как я вижу, сеньора, здесь не весь ваш контингент и большого танка тоже нет.

«Большого танка,— повторила про себя Мартинс. — Пока его не увидишь, никто не может себе представить, что он на самом деле такое».

Она вежливо слегка склонила голову:

— Уверена, вы понимаете, что меры предосторожности продиктованы здравым смыслом. Такое неспокойное время.

Джефе расхохотался непринужденно и от души:

— Рад, что мы понимаем друг друга, teniente [5] Мартинс. Я провожу вас...

Протянув руку, он ступил на УНВ без малейшего страха; дети забросали машину цветами и обвесили ее и солдат цветочными гирляндами. Мартинс чихнула и огляделась. Для джефе ее интерес не остался незамеченным.

— Это, как вы называете, геотермальная станция,— сказал он, указывая на невысокое блочное строение.— Подземная вода слишком горяча для использования на бытовые нужды, для прудов с рыбой и других целей она тоже не пригодна. Все очень просто. Как видите, у нас также есть несколько механических мастерских и небольшие мастерские, производящие все нужные нам бытовые предметы.

5

Лейтенант (исп.).

На улицах были открыты настоящие магазины, где продавали вещи из ткани и кожи, инструменты, еду, — такого она не видела уже долгие годы. А еще были люди, торговавшие цветами. То, что сейчас кто-то может тратить время и силы на подобную роскошь, потрясло ее.

— Мы выпускаем собственные деньги для удобства взаиморасчетов и обмена, но каждый вносит свою долю на общественные нужды, — продолжал он.— Поскольку вы наши, гости, все ваши нужды будут оплачены из общественной сокровищницы; и в первую очередь, поскольку вы проделали долгий путь, вам необходимо вымыться и подкрепиться. Позже вы должны будете поужинать с нами. А завтра мы посмотрим, что можно придумать насчет топлива и припасов в дорогу.

Мартинс и Дженкинс переглянулись и оглядели просторный, светлый дом, предоставленный американцам.

— Наверное, это у меня такой кислый нрав, Топс,— задумчиво обратилась она к нему, — но все это как-то чересчур хорошо, чтобы быть правдой...

— Вероятно, на самом деле чересчур хорошо, чтобы быть правдой, Эль-Ти, — отозвался сержант.

Надо быть начеку.

— Хорошо. Слушайте меня, недоумки! Оружие должно быть у каждого под рукой. Все остаются в поле зрения своего старшего — хоть мыться будете, хоть на толчке сидеть — мне начхать. Никто чтоб не пил больше одного стакана; и держите своих дружков в штанах, что бы там вам ни пели местные сеньориты, ясно? Микаэле, Вонг — вы отвечаете за машины. Смит, МакАлистер, Санчез — на вас наблюдение с крыши. Пошли!

— Бог ты мой! — пробормотал Дженкинс. — Пиво! Настоящее, взаправдашнее, не разбавленная моча, а пиво, Богом клянусь.

Джефе — Мануэль Обрегон отзывался на это слово, хотя местные называли его каким-то непроизносимым именем, улыбнулся, кивнул и отхлебнул из своего глиняного стакана. Рядом за столами, расставленными прямо на площади, другие жители тоже улыбались и кивали. По-видимому, большинство горожан вовсю радовались возможности повеселиться. Они были празднично и прихотливо одеты, подобных нарядов Мартинс еще не видела в этой стране. Еда была настолько хороша, что лейтенант даже ослабила крепления бронекостюма (казалось, никого не задевало, что солдаты были в полной экипировке, и жители словно не замечали в их руках М-35 и гранатометы). Подавалась жареная свинина, салаты, дымящееся овощное рагу, какое-то острое пряное варево из мяса, помидоров и «чили».

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Обрученная с врагом

Дмитриева Ольга
3. Без огня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обрученная с врагом

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы