Непокорная попаданка. Снять метку
Шрифт:
Саторро мельком взглянул на меня. Его правая бровь приподнялась.
– А вы сами не замечаете ничего необычного? – вкрадчиво спросил он.
Я честно всмотрелась в метку. Сначала хотела ответить категорическим “нет”, но потом до меня дошло, что он имеет в виду.
Из-под метки Кирро как будто бы проступали очертания ещё одного рисунка. На коже виднелись завихрения бледно-розовых линий, абсолютно незаметных на первый взгляд.
Сначала я подумала, что это царапины, но чем больше вглядывалась, тем четче понимала:
Это же…
– Это рисунок! – ахнула я. Сердце взволнованно забилось.
– Верно, – кивнул Саторро. Он рывком отстранился от меня и поднялся. Я ощутила укол досады, но он не дал мне как следует огорчиться в глубине души. Просто наклонился, взял меня под локоть и поднял с кровати.
От такого движения голова закружилась. Я покачнулась, но упасть мне Рейнард не дал. Придержал за спину, не дав вновь рухнуть на кровать.
Другой рукой опять схватил моё запястье с меткой.
– Впервые вижу такое, – сказал он, беззастенчиво поворачивая мою руку туда-сюда. От его прикосновений по спине галопом неслись мурашки, а сердце колотилось, как бешеное.
А он, кажется, вообще ничего не замечал!
– Какое – такое? – рискнула спросить я. От волнения горло пересохло, и голос получился сиплым.
– Когда что-то проявляется под меткой, – пояснил Саторро, – обычно, когда она проявляется, то крепко впечатывается в кожу, и всё. Никаких других посторонних узоров или надписей рядом. А здесь… я не знаю, как это охарактеризовать.
– Может, просто подождать, пока само пройдёт? – предложила я.
А что? Любимый аргумент любого, перед кем замаячила перспектива тащиться ко врачу!
Однако Саторро упрямо мотнул головой.
– Не отходите от меня далеко, Алина, – распорядился он, – я хочу разобраться, что это за штука. Тем более… – и вдруг он осёкся.
– Тем более? – жадно переспросила я. Сердце вдруг замерло в предвкушении, а я ощутила, что стою на пороге чего-то важного. Словно Рейнард сейчас скажет что-то очень важное.
Или ободряющее…
Но Саторро мне такого удовольствия не доставил.
– Не важно, – бросил он, отпуская меня, – просто будьте неподалёку так, чтобы я в любой момент мог вызвать вас к себе.
Ох, зря он это сказал! В голове тут же закружилась тьма всяких глупостей, и я ожесточенно замотала головой, чтобы избавиться от них.
– Совсем недавно вы упомянули дневник Вивиан, – отрывисто сказал Саторро и словно вновь стал прежним – суровым и неприступным герцогом, – что вам удалось выяснить?
– Ах, да! – вспомнила я, – Секунду!
Выхватила дневник из-под подушки, лихорадочно пролистала в поисках нужного места.
Попутно с неудовольствием заметила, что пальцы у меня дрожат – буквально в такт бешено колотящемуся сердцу.
Нашла!
– Вот, смотрите, – сунула Рейнарду раскрытую книжечку, – ничего странного
Саторро приподнял бровь, но молча вынул дневник сестры из моих рук и бегло пробежал глазами по страницам.
– “Нефелия всегда знает, как приготовить знаменитый варнашарский гуляш. Она приглашает меня к себе в начале зимы – на посиделки. Мы будем готовить каладжики, гадать на картах и веселиться…” и что вам тут не нравится?
“Ещё бы знать, что такое каладжики”, – чуть не брякнула я, но вслух сказала другое:
– А вас всё устраивает? Это же бессмыслица!
Рейнард нахмурился. Его глаза вновь скользнули по строчкам.
– И самом деле… – протянул он, – первая строчка звучит странно.
– Именно! – щёлкнула я пальцами, – Зачем бы Вивиан писать очевидную истину про гуляш? Если Нефелия и впрямь его так хорошо готовит.
Саторро не прекращал хмуриться.
– Ну, предположим, – медленно проговорил он, чётко разделяя слова, – и какой же вы сделали из этого вывод?
Я торжествующе взглянула на него, ощутив прилив небывалого азарта.
– Прежде, чем делать выводы, посмотрите сюда! – сказала я и демонстративно провела пальцем по едва заметным остаткам недостающей страницы.
Рейнард тоже приложил палец к срезу, и вдруг в его глазах вспыхнул огонь.
– Чувствуете? – деловито спросила я, – Здесь была ещё одна страница. На ней точно есть какая-то информация, которая может иметь отношение к исчезновению Вивиан! Ну, или по крайней мере, разъяснить непонятки с написанным в её дневнике.
– А вы молодец, Алина, – неожиданно сказал Саторро, пристально разглядывая дневник. От этой неожиданной похвалы я вспыхнула и потупилась, – увидели то, что ускользнуло от моего внимания! Но где же тогда эта страница?
Мой ликующий настрой тут же поутих. Я покаянно развела руками.
– Пока не знаю, – вздохнула я, – её ещё предстоит найти…
– А может, и не предстоит, – перебил меня Саторро, и в его тоне вдруг тоже скользнули торжествующие нотки. Я потрясённо уставилась на него.
Он прищурился.
– Смотрите внимательно, – велел он и прижал ладонь к раскрытому дневнику Вивиан.
В следующую секунду произошло то, что заставило меня вскрикнуть от изумления.
Глава 54
Страницы под пальцами Рейнарда засветились ярко-голубым. Герцог медленно приподнял руку, и стало понятно, что светится… воздух?
Что?!
– Что вы делаете? – сдавленным от волнения голосом спросила я, но он властно накрыл мою ладонь своей и слегка сдавил, как бы показывая, что сейчас надо помолчать.
В этот момент метка Арчибальда опять отозвалась болью, но это был только её смутный отголосок. Я на него даже внимания не обратила.
Меж тем, Саторро поднял руку достаточно высоко, и сияние стало как будто бы… плотнее?