Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
Как они с Дереком и рассчитывали, в юноше разгорелась эта самая обида, и намного быстрее, чем они ожидали.
– И что? – напустив на себя важность, ответил он им. – Вы – особо опасные преступники, а то, что наш вождь доверил вас именно мне, говорит о многом!
– О да, – кивнул Дерек. – Это говорит о многом. Например, о том, что Джеральд тебя ни в грош не ставит. Пройдёт о-о-очень много лет, прежде чем он доверит тебе чистить его доспехи, не говоря уже о том, чтобы встать во главе одного из отрядов его доблестной армии! Ты просто щенок, которого легче утопить, чем научить сражаться, используя ум, а не силу!
– Заткнитесь!!! – вскричал
– Кого ты называешь властью? Дворецкого-предателя? И кого ты называешь щенками? – рассмеялся монарх. – Меня, вашего правителя, незаконно отлучённого от трона этой самой «законной властью»? Или его? – он указал на Дерека. – Мы оба из ветви Анкраун, и гордимся этим. А вот тебе гордиться, увы, нечем, ибо ты поступил на службу клятвопреступнику под страхом смерти, тебя насильно забрали у родителей, когда по королевству прошёл слух о появлении призванных и начался спешный призыв. Сколько тебе лет? Из какой ты ветви? И где твой немой господин, или ты разделённый слуга? За что ты воюешь, паренёк? Вот за это? За царство тьмы без света?
– Довольно вопросов!!! – рассерженно вскричал тот и, подскочив к пленникам, начал снимать их с дракона. Прошло всего лишь несколько секунд, и Лайонелл с Дереком были бесцеремонно сброшены наземь, словно мешки с картошкой, однако были по-прежнему связаны. А юноша тем временем садился в седло.
– С меня хватит! – сказал он им. – Подыхайте тут, идиоты, всё равно вы никуда отсюда не денетесь. А мне надоело сидеть тут с вами и болтать о всякой ерунде. Счастливо оставаться!
Он дёрнул уздечку, и дракон, разбежавшись, взмыл в небо и улетел.
– Ваше величество, – спустя некоторое время произнёс Дерек, вертясь и пытаясь принять более удобную позу для разговора. – В этом и состоял ваш план?
– Не совсем, – силясь разорвать верёвки, ответил Лайонелл. – Нам нужно было избавиться от него, и мы это сделали. Вот только дракона он прихватил с собой, а этого я не учёл.
– Может, стоит попытаться позвать того дракона, который ваш? – с надеждой спросил Дерек.
Монарх покачал головой.
– Его, скорее всего, уже нет в живых. Кажется, Джеральд пронзил его копьём. Но даже если он жив, то наверняка серьёзно ранен, и не прилетит сюда. Альбина бы прилетела. А Стримстил у меня недавно, он не привык ко мне настолько, чтобы прилететь по первому же зову. Так что придётся нам самим решать свою судьбу. Давай, Дерек, попробуем подняться. Нам нужно дойти до посёлка – я вижу отсюда Несущего Свет. Кажется, там что-то случилось, раз Лич приземлился.
– Неужели там Джеральд? – пытаясь помочь монарху подняться, в страхе произнёс Дерек. – Этого только не хватало. Там же наши дети и старики…
– Понимаешь, Дерек, – сказал Лайонелл. – Джеральд по происхождению своему пёс, а псам свойственно иногда огрызаться на своих хозяев. Я ни в коем случае не принижаю его сейчас, и уж тем более не желаю, чтобы он погиб в бою. Не он послужил причиной кризиса в королевстве – не ему и расплачиваться. Хотя он и сам натворил немало бед.
– Глядите, ваше величество, нож! – вдруг вскричал Дерек, показывая в сторону – туда, где недавно стоял дракон. – Этот олух обронил его и даже не заметил. Стойте тут и не шевелитесь, иначе упадёте, я его подберу.
Он и сам поначалу не понял, что поднялся и пошёл – его ноги, в отличие от ног монарха, не были связаны, ибо он всё равно не мог ходить, но теперь он передвигался сам, и понял это только
– Дерек, ты идёшь!
Дерек остановился, глядя на свои ноги, а затем возликовал.
– Наконец-то! – вскричал он. – Наконец-то! Слава Гуллу! Моя болезнь исчезла!
Он подбежал к ножу и в мгновение ока перерезал верёвки на себе и монархе. Однако Дерек не знал, что это не он сам исцелился – его исцелило то желание, которое загадали перед клятвой Джойс и Гарей. И хотя оно касалось одного только Клавдия, его мощи хватило, чтобы, затронув подсознание призванных, выудить оттуда и воспоминание о Дереке, а также – о Джеральде. Но на последнего сила, увы, почти не подействовала, оставив дворецкого всё тем же – злым и жестоким. Но уже не настолько. Как и побронзовевшая шкура Слэя, сила Эллсдейна повлияла на мышление Джеральда в лучшую сторону, но этого было пока слишком мало, чтобы помочь ему измениться.
Дерек и Лайонелл со всех ног помчались к посёлку. Над их головами шёл жестокий бой: их односельчан было уже вполовину меньше, но они и не думали сдаваться, нанося сокрушительные удары мечами, копьями, секирами по драконам противника, зная, что если погибнет дракон, разобьётся и всадник. Весь пустырь был усеян телами павших в бою драконов и рыцарей, а также людей из их войска. Но помогать тем из них, кто подавал признаки жизни, у них не было времени: они сердцем чувствовали, что в посёлок пришла беда.
Лич Беркли выбежал из посёлка к своему дракону – и опоздал: возле Несущего Свет стояли Слэй и Джеральд.
– А я уж заждался! – оскалился дворецкий. – Давай, – кивнул он в сторону механического дракона. – Заводи свою кучу железа и делай, что я тебе прикажу!
Лич тяжело задышал от ярости.
– Ах ты гнусный червяк! – зарычал он. – Мерзкое отродье, предатель королевства! Ты думаешь, я с такой лёгкостью сдамся тебе, мерзавец? Не дождёшься! Я тебя уничтожу одним когтем Несущего Свет!
Услыхав последние слова, Джеральд расхохотался.
– Ты настолько глуп, что даже название ему дал наиглупейшее! Давай-ка я его переименую, ибо отныне его предназначение будет заключаться в несколько ином: он принесёт смерть посёлку непокорных, так что впредь эта груда железа будет носить имя Несущий Смерть! И посёлок будет разрушен твоими же руками! Так что довольно болтать – садись в кабину и выполняй приказ своего господина!
– Никогда! – взревел Лич. – Никогда ты не будешь мне господином! Только монарх достоин этого звания! А ты – никто!
– Слэй, – спокойно произнёс Джеральд. – Взять его!
Бронзовый дракон взревел и метнулся к перепуганному старику. Личу было нечем защититься – и он в мгновение ока оказался в когтях Слэя. Взлетев, дракон приземлился на спину Несущего Свет и посадил Лича в кабину управления. Старый изобретатель тут же попытался сбежать, но бронзовый исполин зашипел и умелым движением захлопнул куполообразную крышу кабины. И вдруг, раскрыв пасть, он окатил её пламенем. Вскрикнув, запертый в собственном изобретении старик сжался в кресле и зажмурился, пока стена пламени, бушевавшая за закалённым стеклом, не исчезла, и он понял, что именно сделал Слэй. Он запечатал его в этой кабине, словно опасное насекомое в жестяной банке. Противно запахло расплавленным металлом. И теперь этот расплавленный и застывающий металл не позволит ему выбраться отсюда. Поняв это, Лич зарыдал от отчаяния, ударяя кулаками в закопчённое от огня стекло. Сверху донеслось довольное рычание Слэя, а снизу – голос Джеральда:
На распутье
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
