Непримиримая
Шрифт:
— Сначала я отведу тебя в медицинское отделение. Я хочу, чтобы они осмотрели твою травму головы, чтобы убедиться, что это не опасно. Когда мы поймём, что с тобой всё в порядке, ты пройдёшь тест на Чтеца.
— Хорошо, — ответила я и последовала за ним по белым коридорам.
Мне было интересно, куда они забрали Финна и папу. Я надеялась, что папа найдёт маму и сообщит ей, что я в порядке. Зная её, я понимала, что она ужасно волнуется.
Мы вошли в очередное большое помещение, которое
— Мы называем эту зону «Перекресток».
— Мужчинам и женщинам разрешено находиться вместе?
— Да, но есть очень строгие правила. Нарушаешь одно — получаешь предупреждение. Второго предупреждения не будет. Нарушаешь дважды, тебя окрестят «Непримиримым» и выгонят.
— Непримиримым?
— Это те, кто не идут на компромисс с законом. Мы уже выслали нескольких. Лидеры поставили камеры, которые снимают и передают в реальном времени момент выхода сосланных на поверхность. Ни один ещё не выжил.
Я ахнула.
— Это варварство. Зачем они это делают?
— Чтобы внушить страх. Они полагают, что только страх может заставить людей слушаться.
— Они не правы.
— Я знаю, но мы не в праве не соглашаться с ними. Мы идём на компромисс и всё. Если окажется, что ты Чтец, у тебя будет немного больше свободы, но они все равно пристально следят за нашей работой, — он провел карточкой по считывающему устройству на стене и дверь открылась. — Вот мы и здесь.
* * *
Через два часа анализов и со справкой о том, что я здорова, меня направили в тренировочный центр. Снова следуя за доктором Саймоном, я вошла в очередную комнату, посередине которой стоял один длинный стол. По всему периметру располагались установки со всевозможными приборами и электронным оборудованием. Некоторые устройства выглядели так, как будто они могли причинить боль.
— Доверься мне. Тебе не будет причинено никакого вреда, — сказал он успокаивающим тоном.
Я глубоко вдохнула и попыталась восстановить нормальное сердцебиение.
— Спасибо, что вы такой добрый.
— Я знаю, что такое быть аутсайдером. Но эти стены стали для меня сродни защитному кокону. Я чувствую себя в безопасности здесь, хотя здесь везде есть глаза. Надеюсь, что однажды ты почувствуешь себя так же.
Я оглядела комнату, но не увидела камер.
— Они скрыты.
— Они могут нас слышать?
— Насколько я знаю, нет, но я могу ошибаться.
— Что насчёт моей семьи? С ними всё будет в порядке?
— Если они будут следовать правилам, с ними всё будет в порядке.
Я знала, что мои родители будут следовать правилам, но не была уверена насчёт Финна. Он пошел бы на всё, чтобы убедиться, что
— Я смогу их видеть?
— Да, конечно. У тебя будет час в неделю на посещения, если, конечно, ты окажешься Чтецом.
— Вы думаете, что я Чтец? — спросила я, заглянув глубоко в его глаза.
Он улыбнулся.
— Да.
— Откуда вы знаете?
— Я вижу это в твоих глазах. Родственные души. Ты же уже вступала в контакт с мутантами, не так ли?
Я проглотила огромный ком в горле и кивнула.
— Мне, по сути, и проверять тебя не надо, но за нами наблюдают. Поэтому, давай соблюдем все формальности, чтобы поразвлечь их. Хорошо?
Он протянул мне руку, и я приняла её, затем мы подошли к столу с какими-то электронными приборами. Я села на стул, а доктор Саймон прикрепил провода к моему лбу.
Затем он задал мне ряд вопросов, и сделал записи, пока я разъясняла всё, что знала. Он написал своё имя внизу формы, затем поднял глаза и улыбнулся.
— Это для того, чтобы соблюсти все формальности и обеспечить твою безопасность. Хотя, должен сказать тебе, последнее время тут стало очень весело; учёные закончили разработку нового лекарства, которое усиливает наши способности. Это сыворотка, которая расширяет сознание и позволяет настроиться на более чем одного человека за раз. Или, по крайней мере, такова конечная цель.
— Что вы имеете в виду под «более чем одного человека за раз»?
— Как телепат, я могу сконцентрироваться и настроиться только на одного человека или мутанта. Это новое лекарство, предположительно, позволит нам контактировать с несколькими участниками одновременно.
— Но… — я запнулась.
— Что?
— Что если кто-то уже может слышать и разговаривать с несколькими без лекарства?
Он молчал, но его глаза буквально прожигали меня.
— Ты на это способна?
Я кивнула.
— Пойдём со мной, — заторопил он меня.
— Куда мы идём? — спросила я. Мой пульс участился, в то время как мы быстрым шагом шли по коридору.
Я сказала что-то не то, или выдала слишком много? Может быть, мне не следовало говорить ему.
— Я веду тебя туда, где мы сможем поговорить без лишних глаз.
Мы зашли за угол, он толкнул дверь, зажёг свет, вошёл внутрь и жестом приказал мне войти. Я не чувствовала, что он может навредить мне, поэтому прислушалась к своей интуиции и вошла. Мы оказались в какой-то кладовке с принадлежностями для уборки.
— Сколько? — спросил он мягко.
— Что сколько? — спросила я в недоумении.
— Сколько мутантов ты можешь слышать за раз?
— Пока они находятся в пределах определенного радиуса — всех, — сказала я так, словно это было в порядке вещей.