Несколько дней в аду
Шрифт:
– Да… – начал Эйнджел.
– Он знает ее, точнее, знает о ней, – сказала Бетти. – он знал, что она пойдет в банк. Она ходит туда каждый день в одно и то же время. Чертовски глупо, все равно что сообщить всем, что у тебя при себе деньги. Хотя мне кажется, что он напал не с целью ограбления.
Эйлин заметила, что хотя ногти у Бетти были обломаны, но за ними явно ухаживали.
– Он не взял этот камень, – сказала Эйлин, указывая на перстень с крупным бриллиантом, который Бетти носила на
– Скажем так, он был не в состоянии его забрать, даже если и собирался это сделать. А теперь я хочу знать обо всем, что происходит в Пойнт-Джуде. Здесь появился какой-то маньяк? Готова поклясться, моя Сучка прекрасно обо всем осведомлена, но, поскольку мы не разговариваем, она со мной не поделилась. Как же она будет разочарована!
В палате воцарилась тишина.
– Конечно, вы понятия не имеете, о чем я говорю, – сказала Бетти и улыбнулась, показав сломанные зубы. – Сучка знает обо всем, что происходит. Наверное, она надеялась, что я откину копыта во время этой поездки.
Мэтт откашлялся.
– Сучка?
– Вы меня выслушаете? – спросила Бетти. – Наверное, мне должно быть стыдно, но мне совсем не стыдно. Моя невестка меня терпеть не может. Я ее тоже не люблю. По-моему она отправила меня сюда в надежде, что меня тут прикончат.
Митч коротко рассказал о том, что случилось в Пойнт-Джуде. Вряд ли, добавил он, невестка Бетти в курсе происходящего.
Бетти нахмурилась:
– Звучит логично. Забудьте о том, что я сказала. Ненависть – как ржа, она разъедает мозг.
Эйлин улыбнулась. Ей нравилась эта женщина.
– С вашей семьей уже связались? – спросил Митч.
Бетти пожала плечами:
– То есть?
– Их пригласят, когда я буду к этому готова, – ответила Бетти. – Они знают, где я. Автобусная компания сообщила моему сыну. – Она оглядела палату. – Вы его видите? Я – нет. Наверное, его драгоценная супруга очень занята.
– Если хотите, можете переехать ко мне, – сказал Эйнджел, – у меня большой дом.
Эйлин захотелось обнять его. Эйнджел не переставал удивлять ее.
Бетти слабо улыбнулась.
– Выздоровление может занять много времени, – сказала она.
– Бетти, – вмешался Мэтт, – давайте поговорим о прошлой ночи.
Он придвинул стул и сел рядом с ее постелью. Бетти закрыла глаза.
Мэтт взглянул на Митча, и тот едва заметно покачал головой. Они молча ждали, когда Бетти захочет говорить.
– Может быть, нам подождать в коридоре? – спросила Эйлин, предположив, что Мэтту не нужны лишние уши.
– Вы останетесь здесь, – заявила Бетти.
Мэтт откашлялся.
– Прошлой ночью вы пошли на пустырь потому, что услышали что-то? – спросил он.
– Ничего не изменилось с тех пор, как я рассказала все доктору Митчу. – Бетти взглянула
– Давайте поговорим о происшествии…
– Происшествии? Значит, так это называется, когда кто-то избивает вас вашей собственной тростью?
– Не совсем. Я еще не спрашивал вас о том, что вы видели. Вы можете нам рассказать об этом?
– Не нужен ли ей адвокат? – спросила Эйлин.
Мэтт глубоко вздохнул:
– Нет, Эйлин, Бетти не подозреваемая, она пострадавшая. Но если вам нужен адвокат, Бетти, мы можем это организовать.
– Спасибо, – ответила Бетти, – но я, признаться, недолюбливаю адвокатов и не хочу отдавать им свои денежки. Я не сделала ничего противозаконного.
– Конечно нет, – быстро сказал Мэтт, взглянув на Эйлин. – Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше. Вы можете рассказать о том, что видели, Бетти?
– Да. Тот мужчина тряс кого-то, как тряпичную куклу. Я тогда не знала, что это была Фрэнсис. Тот, кого он тряс, как-то обмяк, и я решила, что этот человек мертв. Это было ужасно. Слава богу, она жива.
– А что вы можете сказать о преступнике? – спросил Мэтт.
– Он был высокий.
– Ага, – сказал Мэтт, – очень высокий?
Эйлин увидела, как сжались кулаки Эйнджела. Если Мэтт будет слишком сильно нажимать на Бетти, стараясь выудить из нее описание Чузы, Эйнджел наверняка вмешается.
– Если вы не можете заглянуть через полутораметровый забор, большинство людей кажутся вам высокими.
– Да, – усмехнулся Мэтт. – Но вы же понимаете, что я имею в виду. Он был высоким, как баскетболист?
Бетти откинулась на подушки и поморщилась.
– Ну, может быть, метр восемьдесят.
Мэтт был явно разочарован. Чуза был ростом под два метра.
– Вы видели его лицо?
– Не очень отчетливо. Он собирался повернуться ко мне, но что-то… отвлекло его внимание.
– Что? – спросил Мэтт, придвигаясь ближе. – Что отвлекло его внимание?
Бетти вздохнула:
– Я не знаю…
Поведение Бетти изменилось – она стала менее словоохотливой и стала осторожнее подбирать слова.
– По-моему, он к чему-то прислушивался. Больше ничего не могу о нем сказать.
– Совсем ничего? Ни одной детали?
– Нет.
– А про национальность его или расу вы что-нибудь можете сказать?
– Вы серьезно?
– Хорошо, давайте я переформулирую вопрос. Он был зеленым?
Бетти шлепнула Мэтта по руке.
– Не издевайтесь над старым больным человеком. Тот мужчина был белее меня. Я точно это знаю, потому что видела его шею.