Невеста для пилигрима
Шрифт:
Теперь дорога постепенно стала спускаться вниз, и лошади прибавили шаг.
В полдень Брент остановил обоз. Он показал Равьеру и Сторду на две одинаковые темные скалы, возвышавшиеся впереди.
— Это Старый Ключ. Здесь почти граница Умарты. А мы завтра будем в Ронгане. Сейчас будет тропа, по ней и спуститесь в долину. Там в долине будет деревня, а рядом храм Эри. Спасибо, что подсобили. Если надумаете, могу вас взять к себе. Я ведь знаю, если бы не вы, то лежать бы мне с моими парнями где-нибудь
Брент достал горсть серебряных монет и протянул Равьеру:
— Здесь по десять серебрушек каждому. Больше, чем мы договаривались, но вы спасли нам шкуры.
Подошел купец Яхнир. Его левая рука его была перевязана.
Он дал Сторду несколько квадратных золотых монет и сказал что-то по-своему.
— Я призвал к вам благословение наших богов, — пояснил он. — Если надумаете, можете приехать в Ронган, в мой родной город Майхиру. Я помню добро и знаю, что вы спасли мою жизнь. У вас всегда будет там крыша над головой.
— Яхнир, что такое ямгайе? — спросил Равьер.
— Это наш бог войны. Он видит, как сражается мужчина. Если воин погибает в бою, то боги забирают его душу к звездам и дают новую жизнь. Ты и твой друг бились храбро. Пусть ваш путь будет светлым, как говорят у вас в Алтуэзии.
Виола и Тальда вышли из фургона, кутаясь в плащи.
Тальда держала на руках ребенка, а Виола взяла узел с вещами.
— Я могу дать вам одну лошадь, — сказал Брент. — До деревни не так далеко, дойдете. Не сворачивайте с тропы. Светлой вам дороги.
— И вам светлого пути, — отозвалась Виола.
Колеса заскрипели, и обоз тронулся вперед.
Налетел порыв ледяного ветра, и мальчик заплакал.
Виола сняла с себя теплый беличий плащ и протянула Тальде.
— Закутай его потепелей.
Женщина благодарно глянула на нее и завернула Раэля, ласково поцеловав его в бледную щеку.
— Мы почти у цели, — бодро сказал Сторд, подсаживая Тальду на лошадь.
Равьер взял на руки мальчика, а Виола предпочла идти пешком.
Маленький отряд двинулся в путь.
Глава 29
Ветер, казалось, пронизывает Виолу до костей. Забирается под капюшон, плащ, хватает за лицо ледяными когтями. Затем в лицо полетели пригоршни снежной крупы. Но она упрямо шагала вслед за Стордом. Наконец внизу показались крошечные точки — дома деревни.
Оказалось, что маленькая деревня в ущелье, окруженная со всех сторон горами, расположена словно на дне большой чаши. Десятка три домов жались друг к другу.
Путники вошли в деревню, сопровождаемые лаем собак. Сторд постучал в ближайший дом, и из-за двери высунулась бойкая молодка, с любопытством глядя на путников.
—
— Так ведь все дома заняты сейчас пилигримами, везде по несколько человек расположились. Если только у бабки Аны на окраине пусто, — молодка махнула рукой, показывая вправо.
— А здесь не бедствуют, черепица на многих крышах не хуже, чем в городских ратушах, — удивленно присвистнул Дайнис.
Крыша крайнего домика с покосившимся заборчиком была покрыта простой дранкой. Окна были затянуты мутноватой пленкой. Хозяйка, не старая еще женщина в темном платке, внимательно осмотрев путников, сказала:
— У меня всего одна комнатка да кухня с печкой. Мужчины, стало быть, на полу в кухне будут спать, а мы в комнате. У тебя дите, надеюсь, не крикливое? — строго спросила она у Тальды.
— Нет, мой сын почти все время спит, — Тальда крепко прижала к себе ребенка.
— Ну, стало быть, по два медяка за день буду с вас брать, — решила Ана. — И еще два за пропитание.
За эти деньги можно было снять отдельную комнату в каком-нибудь придорожном трактире на несколько дней, но деваться было некуда.
Вскоре в котле на кухне грелся котел с водой. Ана достала небольшую лохань, и женщины по очереди вымылись.
Мужчины тем временем решили пройтись по деревне и что-нибудь узнать.
Виола с наслаждением смыла с себя дорожную грязь и постирала одежду. Она стала сушить волосы, которые волной спадали ниже пояса.
— Какие у тебя волосы, чистое золото, — сказала Тальда, укутывая ребенка. Она тоже помылась и заплела косу. Без платка, в котором привыкла видеть ее Виола, Тальда оказалась очень миловидной.
Хлопнула дверь, и в дом вошли Равьер со Стордом.
Равьер потрясенно уставился на Виолу. Порозовевшая после купания, она, как покрывалом, была окутана медно-золотистыми локонами. На них вспыхивали искорками отсветы горевшей свечи.
«Наверно, такие роскошные волосы приятно было бы перебирать», —подумалось ему, но он постарался прогнать от себя опасные мысли. Он почувствовал себя подростком, который не может отвести взгляд от понравившейся женщины
Девушка, смутившись, торопливо стала заплетать косу.
— Мы тут поспрашивали в деревне, — заговорил Равьер, наконец отведя взгляд от Виолы.
— Несколько раз в год жрецы приглашают людей в храм Эри, — перебил его Дайнис. — Говорят, что скоро снова позовут пилигримов.
— А как это узнать, что они приглашают людей? — спросила Тальда.
— Вот как появится в небе зеленый дымок, значит, можно смело идти к мосту, — сказала Ана. — Они там костер разводят на своей стороне ущелья и мост перебрасывают к нам. Это означает, что жрецы готовы принять желающих в храме.