Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста последнего принца
Шрифт:

Они поговорили еще о разных вещах, а потом Моритц откланялся. Фредерике осталось смутное чувство, что сказано было далеко не все. И чем больше она обдумывала слова кузена, тем яснее становился невысказанный намек. Да, нравы в Люнборге оказались далеко не такими суровыми, как при тридцать-сорок лет тому назад при дворе старого герцога Георга. Но, все же, аналогия напрашивалась сама собой: принцесса, красавец-офицер, дворцовые сплетни…

Остро царапнуло в душе, что Моритц рассказал всю эту историю, чтобы, по его словам, защитить ее.Но ведь сплетни уже пошли, так что выезжая в гарнизон, Моритц в первую очередь, получается, защищает себя. Вспомнилось что в Люнборг фон Франкен приехал с надеждой на удачные брак и карьеру. И, само собой,

все то будет намного труднее осуществить, если не утихнут сплетни. Даже если Рихард, в привычной своей манере, не станет устраивать скандал, кронпринц Генрих вполне в состоянии подпортить новому полковнику послужной список. Так кто же кого защищает?

Потом, правда, в голову пришла мысль, что Моритц, вполне возможно, и не собирался оставлять ее наедине со сплетнями. Но против прямого приказа своего командира сопротивляться не мог. Во всяком случае, искренне хотелось верить в это.

В общем, к вечеру Фредерике больше всего хотелось закрыться в своих покоях и выплакаться всласть. Но, увы, подобная роскошь доступна дочери графа, но не жене принца. Поэтому Рике вызвала прислугу и, стараясь, чтобы голос не выдавал ее настроения, велела приготовить сладости и легкие закуски. Если отменить сегодня литературный салон, только совсем глупый не свяжет это с отъездом Моритца. И тогда туманные намеки станут куда более предметными.

***

Рихард видел, что Фредерике держится из последних сил. Наверное, он должен был сейчас злиться. Все-таки, это его – принца Рихарда – жена едва сдерживает эмоции из-за отъезда несостоявшегося любовника. Это его, Рихарда подарок остался небрежно убранный прислугой на книжную полку после того, как несколько дней пролежал на консоли. А Фредерике в это время восторженно зачитывала ему стихи из подаренного кузеном сборника. В конце концов, это его семейную жизнь сейчас вовсю обсуждают придворные сплетники.

Он был в своем праве злиться и для этого для злости у него были все причины. Не было только самой злости. Возможно, потому, что он прекрасно знал, как тяжело иногда держать чувства в узде, сколько бы тебе не твердили о том, насколько это важно. Возможно, потому, что он прекрасно помнил, как сам лежал в холодной постели в доме, вдруг ставшем чужим, и сожалел о несбыточном. И поэтому сейчас Рихарду было просто жаль свою жену, девочку, чья голова забита какой-угодно ерундой, только не простыми житейскими вещами.

Ему понадобилось пару дней, чтобы написать жене записку с привычным вопросом. Однако, вместо привычного ответа слуга принес записку с просьбой о встрече прямо сейчас. Размышляя, что еще взбрело в голову Фредерике, Рихард написал ответ с приглашением и велел слугам подать напитки и что-нибудь из сладостей. Вся его интуиция вопила, что разговор пойдет совсем не о романтике.

«А был такой хороший день!» - с досадой проворчал принц, откладывая в сторону письмо-доклад от знакомого рыцаря.

Не зря он посылал Антона, сына рыцаря Гидо, к старому знакомому Эрика. Рихард, по привычке, сделал себе пометку на будущее. Все-таки, хорошо, что он поддался порыву и выслал парня пусть и за тридевять земель, но к проверенному человеку. Теперь. Ожидая разговора с Фредерикой, Рихард мысленно подсчитывал, во сколько обойдется королевству подсчет всех магов, выгоревших в последнее время.

Вроде, должно быть недорого, потому что в мирное время маги выгорают редко. А из тех, кто выгорел в стычках со времен Последней войны и не смог восстановиться сам, помочь можно не всем. И если не искать их по городам и хуторам, а просто обратиться в Верховному Храмовнику с просьбой зачитать обращение в храмах… Рихард не владел числами по магам, но даже если десяток людей можно будет восстановить наполовину, дело того стоило. Например, тот же Антон – маг земли. Если дар не восстановится до конца или останется нестабильным (а, скорее всего, так оно и будет), служить он сможет и простым рыцарем. А вот порядок на его и окрестных

землях будет: без оползней на холмах, без сносов дамб в дождевое лето, и, возможно, без неурожаев. В общем, вложись один раз в хорошего целителя, а потом знай-себе собирай налоги с благополучной околицы.

Размышления принца прервало появление супруги. Фредерике, как всегда, была одета элегантно, предпочитая в одежде мягкие тона и изысканную вышивку.
– Здравствуйте, Ваше Высочество, - поднялся Рихард навстречу супруге. – Вы желали поговорить.
– Здравствуйте, Ваше Высочество, - Фредерика присела в предложенное кресло. Рихард некоторое время наблюдал, как тонкие пальцы жены теребят кружевной платок, а потом со вздохом встал и пошел в угол комнаты. Туда, где у него хранились запасы для особого случая.

Поставив перед женой бокал с ароматным напитком, Рихард взял свой и, внимательно разглядывая на свет, напомнил.
– Вы хотели поговорить?
– Да… - Фредерике набрала в грудь воздуха и, отставив бокал, решительно спросила – Я всего лишь хотела знать, это вы поспособствовали скорому отъезду моего кузена?

Рихард с недобрым прищуром посмотрел на Рике. В первый момент он едва устоял перед искушением сказать. что да, это сделал действительно он. Но здравый смысл победил и Рихард решил не брать на себя чужих грехов.
– Нет, не я. – Уже заканчивая фразу, он вспомнил, как упорно приставал к братьям с подобной фразой, и понял: не поверит. Рике, однако, оказалась более разумной, чем он в свое время. А, может, просто более осторожной.
– Но вы знаете, кто. – Это был не вопрос, утверждение. Но Рихард решил играть с открытыми картами.
– Нет, не знаю. Но, как и вы, догадываюсь, кто у нас в королевстве распоряжается полковниками.
– Это из-за меня? При том, что вам прекрасно известно – кузен Моритц перед вами ни в чем не виноват.

В ответ Рихард только пожал плечами. Виноват – не виноват… Какая разница?

Он мог бы напомнить жене, что Моритца фон Франкен («кузена Моритца») приглашали в Люнборг отнюдь не за тем, чтобы дамы не скучали. И что дамский угодник с опытом Моритца мог бы и сам догадаться, чем грозит кузине его повышенное внимание. Мог бы, но … увлекся? Так тоже бывает, ему ли не знать. Или просто решил, что победа не стоит возможного риска? Творец с ним! Тут со своими делами бы разобраться.
– Это - из-за него, - Негромко, но твердо, подчеркивая каждое слово ответил принц супруге. – Из-за того, что ухаживая за дамой, настоящий рыцарь должен всегда помнить об осторожности. И о том, чем может обернуться для дамы сердца его внимание. Ваш кузен заигрался, моя дорогая. Поэтому ему дали время подумать над своим поведением. Возможно, в следующий раз талантливый офицер вспомнит, что в столице у него есть и другие дела, кроме поэтических состязаний.
– Значит, все-таки – из-за меня. – Фредерике встала, скромно опустив глаза и чинно сложив руки. – Спасибо, что не стали притворяться. Доброго вам вечера, Ваше Высочество!

Рихард встал, провожая даму. Он смотрел, как Рике идет к двери и решил, что надо делать что-то прямо сейчас. Потому что завтра может быть поздно.
– Фредерике, - негромко окликнул он. – Останьтесь, пожалуйста. Сегодня мы можем поужинать у меня.
– Это приказ, дорогой мой супруг?
– Нет. Это… - Рихард хотел сказать: «просьба», но в последний миг заменил слово на более подобающее. – Это приглашение.
– Тогда я, пожалуй, сегодня воспользуюсь своим правом отказаться.

Рихарду показалось, что Фредерике едва сдерживает слезы. Неужели ее и правда так огорчил отъезд этого чертова кузена? Или дело больше в том, что она винит в его несуществующих бедах себя? В любом случае. Женщина сейчас не в том расположении духа, чтобы обсуждать с ней супружеские обязанности. И Рихард решил дать жене время. В который раз.
– Не смею настаивать. – Коротко склонил голову он. И, уже вдогонку. – Фредерике! Если вам будет угодно, я всегда к вашим услугам.
– Благодарю, Ваше Высочество.

Поделиться:
Популярные книги

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Повелитель механического легиона. Том III

Лисицин Евгений
3. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том III

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Повелитель механического легиона. Том II

Лисицин Евгений
2. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том II

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II