Невидимые академики / Unseen Academicals
Шрифт:
– Ага, выметайтесь отсюда, - поддержал её Трев.
– Молодцом, - ехидно прошипела Гленда уголком рта. – Вот теперь они призадумаются.
– Вы не понимаете, - сказала одна из тварей. Их лица выглядели очень странно: словно кто-то взял женщину и сделал из неё птицу. – Вы в большой опасности! Ак!
– От вас? – спросила Гленда.
– От орка! – ответило создание, и слово это прозвучало, словно крик. – Ак!
В мире теней, душа Орехха сидела рядом с открытым шкафом и читала книгу, страница за страницей. Он почувствовал кого-то рядом,
– Почему вы не велели мне открывать эту книгу, Ваша Светлость?
– Потому что хотела, чтобы ты её прочел, - ответил голос вампирши. – Ты должен был сам открыть правду. Все мы находим правду только так, и не иначе.
– Но если правда ужасна?
– Думаю, ты и сам знаешь ответ, мистер Орехх, - произнёс голос Её Светлости.
– Ответ таков: ужасная или нет, правда есть правда, - сказал Орехх.
– И? – голос Её Светлости напоминал учительницу, которая подталкивает смышлёного ученика к нужному выводу.
– Из этого следует, что правду можно изменить, - сказал Орехх.
– Мистер Орехх гоблин, - сказал Трев.
– Ага, как же, - возразила одна из женщин. Фраза прозвучала очень странно в устах создания, больше похожего на птицу, чем на человека.
– Если я закричу, прибежит куча народу, - предупредила Гленда.
– И что они сделают? – спросила тварь.
"Да, что они сделают? – подумала Гленда. – Для начала, будут толпиться вокруг, спрашивая друг друга "В чём дело?", а потом начнут искать ответы на те же вопросы, которые задавали мы". Она снова переместилась, чтобы перекрыть одной из птиц дорогу к кушетке.
– Орк будет убивать, - сказал третий голос, и ещё одна тварь опустилась на пол практически прямо перед Глендой. ПахнУло тухлятиной.
– Мистер Орехх очень хороший и добрый, он ни разу не обидел никого, - возразила Гленда.
– Кто этого не заслужил, - поспешно добавил Трев.
– Но теперь орк знает, что он орк, – сказала тварь. Уже три птицы прыгали взад и вперёд в каком-то зловещем танце.
– Мне кажется, вы не можете тронуть нас, - заметил Трев. – Вам такое не дозволенно, я уверен.
– Он внезапно сел на пол около лежащего Орехха и вынудил Гленду поступить также, потянув её за руку. – Вы подчиняетесь определённым правилам.
Женщины-птицы немедленно замерли. В некотором роде, это было даже страшнее, чем их прыжки. Они стояли совершенно неподвижно, словно статуи.
– У них шпоры, - тихо сказала Гленда. – Я вижу шпоры.
– Когти, - поправил Трев.
– Ты о чём?
– Эти длинные пальцы заканчиваются когтями. Шпорами называются те шипы, что торчат сзади. Они нужны, чтобы удерживать жертву. Многие путаются в названиях.
– Кроме тебя, - ядовито заметила Гленда. – Ты у нас внезапно стал экспертом по птицеподобным женщинам.
– Я просто слышал где-то и случайно запомнил, - ответил Трев.
– Мы здесь, чтобы защитить вас, - сказала одна из женщин.
– Нам не требуется защита от мистера Орехха, - резко ответила Гленда. – Он наш друг.
– И у скольких ваших друзей есть когти на пальцах?
– Ну и что? Чего нам бояться здесь, в университете, который
Одна из птиц вытянула шею, так что её лицо оказалось в нескольких дюймах от лица Трева.
– Вам следует бояться орка, который лежит рядом с вами.
Раздался звон цепей. Орехх слабо шевельнулся.
– Вы кому-то служите верно? – сказал Трев. – У вас слишком маленькие головы и недостаточно мозгов, чтобы самим такое придумать. Волшебники знают, что вы здесь?
Гленда закричала. Она никогда не кричала прежде, то есть, по-настоящему, чтобы крик рвался из самых тёмных глубин ужаса. Конечно, ей случалось вскрикнуть, например, порезав палец, но те вскрики не считаются, они звучали и вполовину не так громко, как сейчас. Её крик пронёсся по коридорам, зазвенел в подвалах, эхом отдался под сводами залов. [17]
17
Вопреки распространённому заблуждению, люди отнюдь не спешат на помощь, услышав чей-то крик. Человеческий мозг работает иначе. Люди начинают озираться, смотрят на других людей и спрашивают: "Эй, ты слыхал, кто-то, вроде, кричит?" Потому что вдруг этот крик раздался только в твоём воображении? Или, может, это просто лошадь громко пустила газы?
Гленда закричала снова и, видимо благодаря практике, на этот раз даже громче. Со всех сторон послышался торопливый топот ног.
Это успокаивало.
А вот что ничуть не успокаивало, так это тихий звон и шорох разорванных цепей.
Птицеподобные твари запаниковали и взлетели все одновременно, мешая друг другу, словно неловкие цапли.
– И не возвращайтесь! – крикнула им вслед Гленда, когда они исчезли в переплетении труб. Потом она с колотящимся сердцем повернулась к Треву и спросила: - А что такое "орк"?
– Фигзнает. Какое-то чудище, что ли, - ответил Трев.
– А кто были те крылатые твари?
– Знаешь, звучит глупо, но мы видели их прошлой ночью, и Орехх, кажется, полагал, что они… дружелюбны.
Мясники, пекари, официанты и бледлы появились со всех сторон разом. Среди них оказался и неповторимый бледл Ноббс (не родственник), облачённый лишь в свою форменную шляпу, майку и шорты, слишком кроткие и облегающие для человека таких размеров, как бледл Ноббс (не родственник).
Он посмотрел на Гленду, а потом свирепо воззрился на Трева. Люди вроде Трева были для бледла Ноббса (не родственника) врагами номер один.
– Ты кричала? – спросил он. – Что случилось?
– Извините, но я, кажется, сделал слишком неприличное предложение, - сказал Трев. Он взглянул на Гленду, всем своим видом умоляя: "Поддержи меня".
– А во мне взыграла девическая скромность, - сказала Гленда, прожигая Трева ответным взглядом.
– Да уж, предложение, судя по всему, было весьма неприличным, - заявил булочник, который, похоже, полагал, что длинный батон хлеба послужит ему подходящим оружием в драке. Главное, он улыбнулся… улыбка это хорошо.