Невидимые академики / Unseen Academicals
Шрифт:
"Если всё ограничится смешками и улыбками, считай, нам повезло", - подумала Гленда. Жизнь потом станет не слишком-то приятной, но всё равно, это лучше, чем альтернатива.
– Зачем вон тот парень весь замотан цепями? – поинтересовался бледл.
– Да, что этот такое неприличное вы тут вытворяете? – спросил булочник, который откровенно наслаждался ситуацией.
"Чёрт, я в конце концов кого-нибудь убью! Возможно, себя", - подумала Гленда.
– Это же мистер Орехх? – спросил бледл. – А ведь у него через пять минут тренировка начинается.
За спиной
– Не волнуйся, Альфонс. Это мой любимый трюк. Динамические упражнения помогают укреплять мышцы, знаешь ли.
– Альфонс? – переспросил булочник, недоверчиво глядя на бледла. – Я думал, тебя зовут Альфред, сокращённо "Альф". Альфонс – квирмское имя, или я не я. Ты же не из Квирма, а? – Вопрос прозвучал скорее как обвинение.
– Что не так с именем Альфонс? – взвился бледл. – Его огромные руки вполне могли бы конкурировать по силе с руками Наверна Чудакулли. Кроме того, у него начали краснеть уши – всегда дурной признак для человека таких габаритов.
– О, всё нормально, отличное имя, - торопливо пошёл на попятную булочник. – Просто я и не знал, что ты Альфонс. Ты никогда не говорил.
– Я орк, - тихо сказал Орехх.
– На самом деле Альфонс мне очень даже нравится, - продолжал булочник. – "Фонс" конечно, не подарок, но "Альф" звучит вполне нормально. – Он замолк и повернулся к Орехху. – Что ты имеешь в виду, какой ещё "орк"?
– Я орк, - повторил Орехх.
Где-то в сплетении труб раздалось: "Ак! Ак!"
– Не болтай глупостей, никаких орков давно уже нет. Их всех поубивали сотни лет назад. Хотя и непросто это было, как я слыхал, - сказал официант.
– Ваше последнее замечание вполне справедливо, - сказал Орехх, всё ещё прикованный к кушетке. – Тем не менее, я орк.
Гленда опустила взгляд.
– Ты говорил мне, что ты гоблин, мистер Орехх. Ты говорил мне, что ты гоблин.
– Я был неверно проинформирован, - сказал Орехх. – Теперь я знаю, что я орк. И всегда знал, наверное. Я открыл дверь и прочёл книгу, и теперь знаю истинную правду. Я орк, и, по какой-то причине, я орк, которому страшно хочется выкурить сигару.
– Но орки же вроде были жуткими огромными монстрами, которым за радость оторвать собственную руку, чтобы использовать её, как дубинку? – сказал бледл Ноббс (не родственник). – Я читал статью про них в "Луках и Стрелах".
Все посмотрели на руки Орехха.
– Несомненно, таков приговор истории, - сказал Орехх. Он посмотрел на Гленду. – Мне очень жаль. Я не подчинился приказам, но так же все поступают, время от времени. Шнозентинтл описал это в своей книге "Подчинение и Неподчинение". Мне просто было интересно, что там в шкафу. И я уже тогда кое-что понимал в отмычках. Я открыл шкаф, прочёл книгу, и… - Цепи звякнули, когда он пошевелился. – …Снова не подчинился. Проигнорировал то, что прочёл. Думаю, многим это знакомо. Мы прекрасно умеем скрывать правду от самих себя. Уж поверьте, лично я достиг в этом совершенства. Но правда всё равно просачивалась, когда я терял бдительность или спал.
– Хорошо, ладно, ты орк, согласен. Тогда почему ты не оторвал мне голову? – спросил бледл Ноббс (не родственник).
– А ты хочешь, чтобы оторвал? – поинтересовался Орехх.
– Ну, вообще-то, нет!
– Да какая разница? – вмешался Трев. – Всё это давняя история. А сейчас? Повсюду вампиры! В городе полно троллей, големов, зомби и других пришлых. Кого волнует, что происходило сотни лет назад?
– Погодите минутку, погодите минутку, - вмешался официант. – Он не отрывает твою голову, потому что скован цепями.
– Да, кстати! Почему ты заставил нас сковать тебя? – спросила Гленда.
– Потому что не хотел случайно оторвать чью-нибудь голову. Я подозревал правду, хотя и не знал, что именно подозреваю. По крайней мере, я думаю, что всё было именно так.
– Это значит, что ты не можешь вырваться и поотрывать нам руки и ноги, - сказал бледл Ноббс (не родственник). – Ничего личного, но значит ли это также, что ты больше не станешь тренировать нас?
– Извини, - сказал Орехх, - но, как видишь, в моём нынешнем положении это будет затруднительно.
– Вы что, все свихнулись, что ли? – Удивительно, но реплика прозвучала от Джульетты, которая тоже появилась в подвале. – Он же Орехх. Он много дней бродил здесь, зажигая свечи и делая всё остальное. Я видела его множество раз, и никогда он не таскал с собой чью-то ногу или голову. И футбол ему тоже нравится!
Гленде показалось, что она слышит, как заколотилось сердце в груди Трева. Она подошла к девушке.
– Я же велела тебе уходить, - прошипела Гленда.
– Я вернулась, чтобы всё рассказать Треву. В конце концов, он для меня такую классную поэму написал.
– Она права, - согласился человек в фартуке мясника. – Я тоже видел его много раз, и никаких оторванных рук и ног.
– Верно, - поддержал пекарь. – И разве не он сделал те удивительные свечки для банкета? На мой взгляд, совсем непохоже на поведение орка.
– Кроме того, - добавил бледл Ноббс (не родственник), - он тренировал нашу команду, и я ни разу не слышал, чтобы он сказал: "Эй, парни, давайте-ка оторвём противникам головы!"
– Ну да, конечно, - заспорил официант, который, с точки зрения Гленды, быстро терял общественную поддержку, - люди не отрывают головы другим людям, не то, что орки.
"Ак! Ак!" – раздалось издалека.
– Он учил нас всяким штукам, которые тебе и в голову бы не пришли, - заявил бледл Ноббс (не родственник). – Типа, как играть в футбол с повязкой на глазах. Удивительные штуки. Больше похоже на хвилософию, чем на футбол, но всё равно, было прикольно.
– Тактика и анализ боевой стратегии характерные черты орков, - пояснил Орехх.
– Вот видите! Тот, кто чертит на себе всякие черты краской, не станет отрывать людям головы!
– Ты, видать, с моей бывшей женой не знаком, - заявил пекарь.