Незавершенная месть. Среди безумия
Шрифт:
– Значит, он мог связаться с толпой бунтовщиков?
– Пожалуй, мог. – Мейси отстранилась от стола. – Вероятно, у него присутствует физическое увечье или уродство – кривой позвоночник, перемежающаяся хромота, – то есть он инвалид.
– Черт, так мы будем рыться в архивах до скончания века!
– Вы правы, это может занять какое-то время. – Мейси взяла со стола карандаш и постучала острием по ладони.
– И больше ничего? Не назовете фамилий?
– Никаких фамилий. У вас, без сомнения, есть связи в психиатрических
Кашлянув, Билли подал голос:
– Мистер Эркарт, я провожу вас к выходу.
Эркарт встал и протянул руку Мейси, которая осталась сидеть.
– Надеюсь, вы не преминете связаться со мной, если будете располагать дополнительной полезной информацией.
– Именно такое обещание я дала Макфарлейну. Соответственно, это я надеюсь, что он свяжется с вами, если поступят новые сведения.
Эркарт направился к двери, где его уже ждал Билли. Надевая шляпу, Эркарт обернулся к Мейси:
– Будьте уверены, очень скоро Макфарлейн вновь вас побеспокоит. – Не дожидаясь ответа, он вышел.
Билли посмотрел на Мейси, изогнув бровь, потом проводил Эркарта к машине и вернулся.
– Вот нахал! – заметила Мейси, выходя из-за стола.
– Готов поспорить, мисс, вы рады-радешеньки, что он наконец убрался.
– Задержись он еще хоть на минуту, я бы надавала ему оплеух.
– А как бесцеремонно он отзывался о мистере Макфарлейне!
– Особая служба и Пятый отдел всегда были на ножах.
– По-моему, вы многое ему рассказали.
– С этической точки зрения, я не имею права удерживать информацию. Мы, жители Лондона, все под прицелом. В буквальном смысле.
– Все так серьезно?
Держа телефонную трубку в одной руке, другой Мейси перебирала карточки.
– Боюсь, что да. Нужно продолжать поиски, даже если нам за это не платят.
– А я думаю, нам все же кое-что перепадет.
Мейси положила трубку на рычаг.
– Что вы имеете в виду?
– С вашего позволения, Эркарт верно подметил – вы так-таки приглянулись мистеру Макфарлейну, я сам видел. Он вас легко не отпустит.
– Пожалуйста, хватит домыслов, Билли. Гм, о чем я говорила? Ах да… – Мейси вновь потянулась за трубкой, и в этот момент телефон под ее пальцами зазвонил.
– Фицрой-сквер, пять…
– Мисс Доббс?
Мейси встала спиной к Билли.
– Здравствуйте, старший суперинтендант. Чем могу помочь?
– Наша фея химии, Кэтрин Джонс, хочет с вами увидеться. Вы не могли бы вернуться в Скотленд-Ярд? Я пришлю машину.
– Не надо, я доберусь на такси.
Мейси положила трубку, развернулась к Билли и, уткнув глаза в бумаги на столе, сообщила:
– Я должна немедленно ехать в Скотленд-Ярд и не знаю, сколько там пробуду.
– Какие будут поручения, мисс?
Мейси подняла голову – краска смущения немного отхлынула от ее лица – и сказала:
– Во-первых,
– Спасибо, мисс. Встретимся здесь в обычное время? – Билли подал Мейси ее синее пальто.
– Да, увидимся тут. – Мейси с улыбкой выпорхнула за дверь и уже с лестницы крикнула: – А если я задержусь, не ждите меня слишком долго, идите домой.
Билли постоял у окна, глядя, как Мейси сбежала по ступенькам и направилась к станции метро «Уоррен-стрит», затем подошел к картотечному шкафу. До следующей встречи с работодательницей ему немало предстоит сделать.
Подъехав к Скотленд-Ярду, Мейси насчитала четыре полицейских авто, которые с визгом отъехали от тротуара под гудки клаксонов и звон колокольчиков: весь моторный и гужевой транспорт поспешно уступал им дорогу.
– О нет… – выдохнула Мейси и побежала к центральному входу, где едва не налетела на Макфарлейна, Страттона и Дарби, которые только что вышли из здания.
– Вы как нельзя вовремя, мисс Доббс. – Макфарлейн указал на черную машину, припаркованную у входа. – Отравитель нанес следующий удар.
Мейси заняла место сзади у окна, Макфарлейн сел рядом, а Страттон и Дарби расположились на откидных сиденьях напротив.
– Жертвы есть? – Мейси понимала, что ставки постепенно повышаются и на кону человеческая жизнь.
– Да. Заместитель министра внутренних дел. Погиб у себя дома на Гауэр-стрит. Улицу уже оцепили, тело я приказал не трогать. На место вызвали сэра Бернарда Спилсбери и его помощников.
– Причина смерти известна?
– Его нашла экономка, и по ее словам… Боже милосердный, помоги нам. – Макфарлейн закрыл глаза и сжал губы, словно в безмолвной молитве. Страттон и Дарби как по команде отвернулись; на лицах обоих отражалось беспокойство.
– Что он использовал на этот раз? – Мейси боялась услышать ответ, который уже знала.
– Понятия не имею, как ему это удалось, но, судя по описанию, которое мы получили, налицо все признаки отравления горчичным газом.
Кровь отхлынула от лица Мейси, руки похолодели и стали влажными, однако она быстро овладела собой – сейчас не время для эмоций.
– Мало того, что нельзя прикасаться к телу, необходимо эвакуировать всех жильцов дома, пока не будет известна степень воздействия отравляющего вещества, – сказала она. – И никто не должен входить внутрь без защитной одежды – халатов, перчаток и масок.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
