Нежданно-негаданно
Шрифт:
Да и по отношению к ней самой.
Она оделась, вышла и отдала купальник продавцу:
— Я возьму этот.
— Я уже заплатил за него, — заявил Данте, отобрал у нее купальник и сунул в пакет. — Пошли.
— Не смей оплачивать мою одежду, — возмутилась она, когда они направлялись к пляжу. — Это неприлично.
— Если мы собираемся затеять очередную дискуссию о приличиях, то я предпочел бы сделать это позже, за шампанским.
— Ну хорошо.
Песок был чудесный, мягкий и манящий. Данте арендовал
Она открыла пакет и ахнула.
— Они дали мне не тот купальник, — сказала Ферн, выходя наружу. — Смотри. — Она протянула ему бикини. — Не понимаю, как это случилось.
— Полагаю, этот, должно быть, уже был там. — Данте подарил ей самый невинный взгляд.
— Но как?.. — Тут до нее дошло, и она негодующе воззрилась на него. — Ты же не мог?..
— Ты немного знаешь меня и должна бы понять, что мог, — ответил он. — Я купил бикини, пока ты была в примерочной.
— Но как ты посмел?
— Это вынужденная необходимость. Ты собиралась купить старческую штуковину, которая скрывает твои достоинства, поэтому я заплатил за оба и сунул бикини в пакет.
— А как же тот, который выбрала я? Где он?
— Понятия не имею. Должно быть, сбежал.
— Ты интриган, — возмутилась Ферн.
— Ничего подобного. Просто человек, который не любит терять время. Ну, так ты будешь переодеваться или готова целый день стоять здесь и обсуждать это?
— Я буду переодеваться, — быстро сказала она и исчезла в домике.
Наверное, это несовременно — позволять мужчине принимать за нее решения, но и не слишком большая жертва. Он вел себя безобразно, разумеется, но, учитывая все обстоятельства, она простит его.
В зеркале отразилась красавица. Несмотря на относительную скромность бикини, купальник не скрывал того, как ее тонкая талия переходит в крутые бедра, и того, что кожа Ферн безупречна.
Распахнув дверь, она вышла на солнце, едва удержавшись от соблазна сказать: «А вот и я!»
Данте нигде не было видно.
О, замечательно!
— Ну наконец-то, — бросил он, появляясь с бутылками в руках. — А я взял нам попить. Можно пока поставить это в домике.
— Ну, как я выгляжу? — нетерпеливо поинтересовалась Ферн.
— Очень мило, — ответил он так вежливо, что ей захотелось стукнуть его.
Но улыбка Данте говорила совсем о другом.
Дожидаясь, пока он переоденется, Ферн позволила себе окинуть взглядом других отдыхающих. Сандор как-то сказал ей, что мало кто из мужчин хорошо выглядит в плавках. Считая себя эталоном физического совершенства, он был весьма самоуверен.
Но, увидев Данте, Ферн забыла обо всем на свете. Ему не надо было красоваться. Его высокое стройное тело было мускулистым без
Неожиданно она почувствовала, что возбуждение, как и в тот вечер, когда они танцевали, охватывает ее.
— Пошли? — спросил он, протягивая руку.
Они побежали по пляжу и бултыхнулись в море. Ферн взвизгнула от восторга и вместе с Данте поплыла к горизонту.
— Осторожнее, — предупредил он. — Не заплывай слишком далеко.
Но ей было, как говорится, море по колено. Ощущение прохладной воды было таким приятным, что хотелось еще и еще.
— Э-ге-гей! — прокричала она и нырнула.
Он засмеялся и нырнул за ней, держась поблизости, пока она, отдуваясь, не выплыла на поверхность.
— Ну что? — крикнул он. — Теперь хватит?
— Ни за что. Вперед!
Ферн подпрыгнула как можно выше, затем ушла глубоко под воду. Но вот когда она собралась подняться на поверхность, ей это не удалось. Воздух в легких закончился. Ферн охватила паника.
Вдруг мужская рука обвила ее за талию и быстро потащила вверх. Голова Ферн показалась над поверхностью, и она снова смогла дышать.
— Все хорошо, ты в безопасности, — послышался голос Данте. — О чем ты только думала, сумасшедшая?
— Не знаю… Мне просто хотелось… О господи!
— Спокойно. Расслабься. Я держу тебя.
Он плыл, крепко прижимая ее к себе.
— Ты как, нормально? — спросил он.
— Да… прекрасно.
Трудно было оставаться сдержанной, ощущая прикосновение его обнаженной кожи. Ее бедра были прижаты к его торсу, губы Данте оказались чуть ниже ее груди, а волны омывали их. Ферн охватила дрожь.
— Я сейчас отпущу тебя, — предупредил Данте. — До дна ты не достанешь, но не бойся. Просто держись за меня. Ой! — вскрикнул он.
— Что?
— Твои ногти впились мне в плечи. Больно.
— Прости! — забормотала она. — Прости, прости.
— Ладно. Давай возвращаться на берег. Ты можешь плыть или предпочитаешь держаться за меня?
— Я прекрасно справлюсь, — солгала Ферн.
Они без происшествий выбрались на песок.
— Все хорошо? — спросил Данте.
— Да, спасибо.
— Я помогу тебе дойти до шезлонга. Ты же пережила шок.
Ноги не держали ее, но это было естественно после такого испуга. Конечно же это не имело никакого отношения к тому, что его правая рука обнимала ее за талию, а левая поддерживала под локоть.
И тут, по чистому невезению, Ферн споткнулась о какую-то неровность в песке, а Данте крепче сжал ее.
— Давай сделаем проще. — Он подхватил ее на руки.
Это было еще хуже. Теперь ей ничего не оставалось, кроме как обнять Данте за шею, отчего губы ее оказались у его губ, грудь у его груди — как раз то, чего разумная женщина должна избегать любой ценой.