Нежданно-негаданно
Шрифт:
— Восхитительно, — пробормотал Сандор. — Но почему ты не надела ту золотую цепочку, которую я тебе подарил? Она прекрасно подошла бы к этому платью.
— Боюсь, я ее забыла, — ответила она.
Самоуверенная улыбка бывшего любовника вызывала у нее желание поколотить его. Она осторожно посмотрела на Данте, но он не глядел на нее.
Он неплохо проводил время. Смокинг и бабочка ему шли, о чем ясно давали понять сидящие рядом дамы. Все его внимание, похоже, было поглощено некой грудастой особой, которая так громко смеялась над его
Как Данте и предсказывал, Сандор обращался с Ферн как со своей почетной гостьей.
— Я стольким тебе обязан, дорогая. Если бы не ты, мне никогда бы не подняться на следующую ступеньку.
— В прошлый раз ты говорил совсем другое, — язвительно напомнила она.
— Я не ценил твое умение обратить… гм… подобную ситуацию в нечто такое, что пойдет мне на пользу.
Ферн воззрилась на него, недоумевая, как могла она серьезно воспринимать этого самовлюбленного болвана.
— Сандор, что ты задумал? — спросила она.
Он томно глядел на нее.
— Дороги судьбы неисповедимы. Нам было суждено встретиться на пляже. Всех потрясли те фотографии на сцене. У нас получилось нечто гениальное, и, думаю, мы могли бы это повторить.
Ферн негодующе уставилась на него:
— Ты хочешь, чтобы я…
— Сфотографировала меня еще, как умеешь только ты. Мы пойдем на развалины, и ты посоветуешь мне, какие позы принять. Я тренировался в спортзале.
— Уверена, ты, как всегда, в идеальной форме.
— Что ты подумала, увидев меня сегодня? — с нетерпением поинтересовался он.
Неужели придется сказать правду? Ведь теперь ее идеал — гибкое и стройное тело Данте.
К ее облегчению, появилась обслуга, чтобы сменить тарелки для следующего блюда. Ферн постаралась не возобновлять этот разговор.
Потом распахнули двери в сад, где между деревьями висели разноцветные лампочки. Гости решили погулять под луной. Сандор завладел рукой Ферн.
Толпа собралась возле руин, мощные прожекторы эффектно освещали их. Директор картины, Рэб Бесвик, окликнул Сандора.
— С каждым разом это место нравится мне все больше, — заявил он. — Только представьте, что мы можем сыграть здесь… — Он указал на несколько уцелевших стен с сохранившимися кое-где балконами.
— Самое подходящее место для того, чтобы произнести речь, — послышался голос позади них. Это был Данте, возникший из ниоткуда. — Антоний славился своим умением произносить нужные речи в нужное время, причем всегда подбирал идеальное место для этого.
Директор взглянул на него с интересом.
— Эй, да вы итальянец, — сказал он, словно не было ничего более странного, чем обнаружить в Италии итальянца. — Вы разбираетесь в этом?
— Я подробно изучал все, связанное с Марком Антонием, — объяснил Данте.
— Что ж, буду рад выслушать вас.
— Давайте не будем увлекаться, — брюзгливо вмешался Сандор. — Этот фильм задуман не как исторический эпос.
— Нет, конечно, —
Раздался чей-то сдавленный смешок. Сандор в ярости огляделся, тщетно пытаясь определить, кто смеется над ним. Не сумев отыскать преступника, он снова повернулся к Данте.
Ферн терялась в догадках. Что же он задумал?
— Высота всегда впечатляет, — продолжал Данте как ни в чем не бывало. — Если бы Антоний произнес грандиозную речь вон там, на фоне неба…
— В сценарии этого нет, — тут же возразил Сандор.
— Сценарий можно дописать, — заметил Данте. — Я, разумеется, не предлагаю, чтобы вы сами забирались на балкон. Это слишком опасно, и, естественно, кинокомпания не захочет рисковать звездой. Для дальнего плана можно использовать дублера.
Сандор расслабился.
— А выглядит это примерно вот так… — закончил Данте.
Никто и опомниться не успел, как он исчез из вида и секундой позже появился на одном из балконов.
— Смотрите, — крикнул он, — какой вышел бы кадр!
— Грандиозно! — воодушевился директор. Ферн должна была признать, что Данте смотрится великолепно, омытый светом прожекторов. Она молилась, чтобы балкон оказался достаточно крепким и не начал разваливаться.
Вот тут она действительно пожалела, что не взяла фотоаппарат, но у кого-то из съемочной группы камера была, и он щелкал затвором как сумасшедший. Сандор побагровел от злости, с удовольствием отметила Френ.
— Спускайтесь, и мы все обсудим, — предложил Рэб. — Эй, осторожнее! Вы правы, это отличный кадр. Поможете нам его отработать, да?
— Само собой, — отозвался Данте, оказавшись на земле. — Я буду рад показать мистеру Джейли, как…
— Уже поздно, — торопливо перебил его Сандор, — пора возвращаться.
Все потянулись к вилле, а Ферн повернулась к Данте:
— Зачем ты это сделал?
— Ты прекрасно знаешь зачем, — так же тихо ответил он. — Сто лет не получал такого удовольствия. Он готов убить меня.
Он буквально сиял, словно поймал судьбу за хвост и наслаждается каждым мгновением.
— Тебе никогда не говорили, что не стоит повторять трюк? — строго спросила она. — Да, ты вскарабкался по стене горящего дома на прошлой неделе, но это не означает, что следует проделывать подобное постоянно. Ты просто рисовался, фигляр.
Данте ухмыльнулся:
— Ты не оскорбишь меня прозвищем фигляра. Слишком многие говорили это до тебя. А что касается повторения трюка… Здесь подниматься намного легче, чем кажется со стороны, но твой любовник ни за что не полезет, хоть «Оскара» ему предложи.
— Он не мой любовник.
— Но хочет им быть.
— Пойдемте! — крикнул им кто-то из съемочной группы. — Будут показывать снимки.
Ферн и дальше спорила бы, но он обнял ее за талию и повел на виллу, где кто-то подсоединил фотоаппарат к компьютеру и спроецировал снимки на монитор.