Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нежданное счастье
Шрифт:

Сухих веток было здесь предостаточно, и вскоре Джульетта, взмокшая от жары, тащилась со своей нелегкой ношей к пещере.

Росс все еще спал. Он метался и был весь в поту. Это обеспокоило девушку, но пока капитану ничем нельзя было помочь, нечем даже промыть рану. Стоило ей подумать о воде, как в горле пересохло, и смертельно захотелось пить. Может быть, она найдет какой-нибудь источник? В горах наверняка должна быть вода. Совсем некстати Джульетта вспомнила о фонтанах во дворце султана и прохладном шербете.

Отправляясь на поиски, она оставила в пещере жилет, но не решилась сбросить надоевшую абайю. Чтобы не заблудиться, Джульетта делала ножом зарубки на деревьях. Солнце нещадно палило, и она присела передохнуть. Она подумала, что напрасно теряет время, поскольку ничего похожего на водоем нигде

не было видно. Она легла на траву и, отдыхая, смотрела на верхушки деревьев. Над головой порхали диковинные птицы с ярким оперением, прыгала с ветки на ветку маленькая обезьянка, где-то неподалеку хрюкала дикая свинья, слышалась возня каких-то зверьков, — вокруг кипела жизнь. Она вдыхала пряный аромат незнакомых цветов и прислушивалась к голосам дикой природы. Откуда-то издалека доносился тренькающий звук, напоминавший колокольчик. Она соображала, что может быть: пасется скот или еще что-то звенит? Нет, не то, звук скорее напоминал журчание ручейка среди камней.

Джульетта выпрямилась, пытаясь определить, откуда все-таки идет этот звук. Впереди была небольшая возвышенность. Она осторожно преодолела ее, и звук стал яснее. Теперь Джульетта была вполне уверена, что слышит журчание воды. Ей хотелось бежать, но она была вынуждена пробираться тихо, ведь там могли находиться люди. Из предосторожности она легла, потом ползком добралась до небольшого дерева.

Сквозь листву она увидела голубую расселину в скале, из которой струилась кристально чистая вода, искрящаяся и сверкающая в лучах солнца. У подножия скалы она собиралась в небольшое озеро. На склоне холма паслись козы, но больше никого не было видно. Джульетта, измученная жаждой, не могла отвести глаз от воды. Она встала и медленно двинулась вперед. Вокруг все было спокойно, даже козы не обратили на нее никакого внимания. Подойдя к водоему, она опустилась на колени и отбросила назад капюшон и чадру, зачерпнула ладонями воду и стала пить. В эту минуту ей казалось, что лучше этой воды нет ничего на свете. Она погрузила в воду пылающее лицо, с наслаждением ощущая прохладу и свежесть.

Однако в пещеру воду принести невозможно. Она осмотрела все вокруг в надежде отыскать что-нибудь подходящее. Внимание девушки привлекла скорлупа кокосовых орехов, высохшая на солнце и приобретшая коричневый цвет. Джульетта подняла глаза: орехи висели высоко, но внизу стволы пальм были совершенно голые, так что зацепиться было не за что. Местные мальчишки, наверное, умудряются залезать на них, но ей нечего и пытаться.

Джульетта разглядывала коз, когда послышался странный звук. Что-то треснуло, и в воду полетело что-то зеленое. Оказалось что это — верхушка кокосового ореха. Она испуганно обернулась, козы разбежались, и девушка увидела маленького мальчика. Сидя на корточках он пил молоко из только что вскрытого ореха, задрав вверх лохматую, темноволосую голову. Затем он вытер рукой рот и, отогнав подошедшею козу, выбросил пустую скорлупу. Джульетта облегченно вздохнула, и мальчик заметил ее. С минуту мальчуган настороженно рассматривал гостью, потом улыбнулся, традиционным жестом приветствуя незнакомку. Джульетта подошла поближе, мальчик открывал очередной орех. До сих пор Джульетте приходилось видеть только коричневые кокосы с твердой скорлупой, а эти были зелеными и прямо с дерева. Мальчик ловко срезал макушку кокоса и подал ей орех. Молоко было сладким и вкусным. Так же, как мальчик, она вытерла рот тыльной стороной ладони. Кокосы — это и еда, и питье, а скорлупу можно использовать вместо кружек. Но воду в скорлупе не принесешь.

Мальчик обратился к ней на языке, отдаленно напоминавшем арабский. Джульетта решила прикинуться немой: дотронулась до своих губ, потом пожала плечами и покачала головой. В его больших черных глазах отразилось участие. Возможно, ему и прежде приходилось встречать искалеченных людей, наказанных арабами за какие-либо провинности. Джульетта решила, что этот африканец — раб и пасет коз своего хозяина. Она опустилась на корточки рядом с ним и указала на воду, затем жестами изобразила, будто наливает ее и несет, а потом расстроенно развела руками. Некоторое время он молча смотрел на девушку, но улыбнулся и повторил ее действия. Джульетта кивнула. Мальчик положил руку на стоявший рядом бурдюк. Джульетта энергично закивала,

указывая сначала на бурдюк, потом на себя, затем махнула рукой назад. Но мальчик отрицательно покачал головой. Джульетта вспомнила о деньгах Перейры. Она вытащила завязанную узелком тряпочку и вытряхнула оттуда несколько монет. Девушка не имела понятия об их достоинстве, но пастушок, вероятно, должен бы знать. Он взглянул на монеты и потянулся за бурдюком. Джульетта заметила, что мальчик сидит на пятнистом ковре из козьей шерсти, Может быть, мальчик продаст и коврик? Это как раз то, что нужно Россу. Джульетта вновь стала объясняться жестами, получив снова отказ. Тогда она высыпала на траву все деньги и умоляюще посмотрела на ребенка. Лицо его выражало изумление. Когда мальчик потянулся за деньгами, она тронула его за плечо, объясняя, что хочет есть. Мальчик огорченно покачал головой, показывая на пустой котелок, еще хранивший запах пищи. Джульетте в голову пришла новая мысль: в котелке можно кипятить воду! Как раньше она не додумалась до этого! Она взялась за кривую ручку котелка, давая понять, что хочет купить и его. Мальчик был явно удивлен, но взял протянутые монеты, соглашаясь на такую сделку. Он любезно наполнил бурдюк свежей водой, и они с улыбками раскланялись.

Уходя, Джульетта знала, что мальчик следит за странной незнакомкой, унесший его бурдюк, ковер и котелок, поэтому сначала направилась к кустарнику, изменив направление лишь тогда, когда скрылась из виду.

Она размышляла, станет ли мальчик рассказывать кому-нибудь об их встрече. А вдруг он попадет в руки визиря? Хотя сейчас она, загорелая, темноволосая, в мусульманской одежде, вполне сойдет за арабскую девушку. Правда, у девушки серые глаза, но ведь и такое встречается на острове рабов и наложниц.

Джульетта медленно шла к пещере. Неся тяжелый бурдюк и ковер, она обливалась потом. Как было бы здорово сбросить одежду и прыгнуть в озеро. Интересно, часто ли бывает в этом месте мальчик? Если — да, то, возможно, придется довольствоваться только водой из бурдюка. Сначала надо устроить Росса поудобнее и заняться его раной. Она ускорила шаг, подумав о том, что Росс уже проснулся и напуган ее исчезновением.

С тех пор как она вышла из пещеры, солнце продвинулось далеко на запад. В этой части света ночь наступает внезапно, нужно было торопиться. Вдруг Джульетта наступила на что-то твердое. Круглый предмет выкатился из-под ноги, она нагнулась и подняла кокосовый орех, бросив его в котелок. Это уже кое-что. И на пальму не надо взбираться! Они так давно съели весь хлеб и маслины, что у Джульетты от голода стала кружиться голова.

Подойдя к кустам, закрывавшим вход в пещеру, она увидела что-то такое, что заставило ее опуститься на колени. Сердце сильно забилось и заныло. Ковер и бурдюк выскользнули из рук. Тишину потревожил звон покатившегося по камням котелка. Она пошатнулась, чувствуя, как бешенно пульсирует кровь в висках. Из-под куста торчала пара потертых кожаных сапог!

Джульетта попыталась собраться с мыслями. Может быть, Росса обнаружили и убили? Неужели ей суждено сейчас увидеть безжизненное тело капитана и встретиться с поджидающими ее стражниками?! Вдруг один сапог исчез. Затаив дыхание, она услышала, как щелкнул курок пистолета.

— Кто здесь? — послышался хриплый шепот.

— Росс! — выдохнула Джульетта, — это я!

— Подойди, чтобы я мог видеть тебя. — Он еще пытался шутить, хотя голос его едва звучал.

Джульетта моментально подлетела к нему, раздвигая кусты дрожащими руками.

Росс растянулся у входа в пещеру, положил голову на камень. Он как-то умудрился стянуть рубашку и засунуть ее себе под голову. Пистолет он все еще держал в руках.

— Джульетта? — Он прищурился, затем со вздохом опустил оружие. — Где тебя черти носили? Я с ума сходил. Ты же обещала мне...

— Росс, я не нашла никакого рынка, но я должна была попытаться. — Она опустилась перед ним на колени и заглянула в его лицо, белое, как мел. — Зачем ты покинул пещеру?

— Там слишком холодно. А тут — солнце. Я сумел выбраться и снять рубашку. Она вся крови. Лучше уж так.

Разговор явно утомил его.

Джульетта осмотрела повязку: она вся пропиталась кровью.

Росс ответил на ее невысказанную мысль.

— Придется снова развязать. Остается только одно средство — прижечь рану.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!