Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она приняла сумочку с желанием сделать ему так же больно, как он сделал ей.

— Вы должны прислать мне счет, месье. Он, вероятно, с каждым днем возрастает.

Ги гневно посмотрел на нее, открыл ворота и вежливо поклонился:

— До свидания, мадемуазель.

На вилле он назвал ее Викки. Сухое «мадемуазель» было последним ударом.

— До свидания, месье, — произнесла она, отвечая на его поклон, и шатающейся походкой направилась к дому.

Глава 9

Месье

и мадам Жассерон были искренне огорчены, когда увидели перебинтованные руки Викки. Мадам сочувственно закудахтала вокруг нее. Однако Викки не хотела, чтобы ее жалели. Отдыхая этим вечером, она пришла к одному убеждению. Когда у мадам родится ребенок и она окончательно выздоровеет, Викки отправится домой.

Сузи будет хорошо в новом доме, и они будут переписываться. Она не хотела думать о будущем, о том, когда она приедет навестить Сузи. К этому времени Ги и Жанера поженятся и, возможно, переедут в Ниццу, где он сможет ежедневно бывать в больнице. За время его медового месяца образуется целый список больных, желающих к нему обратиться. Тогда она сможет приезжать на несколько дней, не опасаясь встретить его.

Викки вышла из своей комнаты перед ужином, не чувствуя, что отдохнула, в таком плохом настроении, в котором не была уже давно. Месье Жассерон налил ей стакан вина, а мадам как раз заканчивала готовить ужин.

Месье решил подразнить ее.

— Я к вашим услугам, мадемуазель, если вам что-нибудь понадобится! Вы ведь даже не можете сами умыться! Вам понадобится помощь! — летели в нее реплики.

— Конечно, она не сможет умываться, — оборвала его мадам. — Перестань смущать бедную малышку! Я сама позабочусь о ней!

Викки вспомнила, как она только что сражалась с влажным полотенцем, пытаясь вытереть лицо, и улыбнулась. Она охотно приняла их добродушный юмор, и лед несколько растаял в ее сердце. Она могла немного шевелить забинтованными пальцами и управлялась с вилкой без посторонней помощи,

Сара прибыла около семи. Ее доставил человек Ги Рансара, а вскоре после этого пришли месье и мадам Бриссар.

— Ги заехал, чтобы передать нам ключ от виллы и рассказал о несчастном случае, — начала мадам Бриссар. — Нам так вас жаль! Месье Бриссар не должен был оставлять эту кучу сорняков в саду.

— Ну, все не так уж серьезно! — ответила Викки, не желая огорчать месье Бриссара. — Я не должна была совать нос в чужие дела.

— Вы только сделали то, что должны были сделать мы. Ги определенно разозлился на нас. Я думаю, что ему доставило бы огромное удовольствие бросить месье Бриссара на эту кучу и поджечь его вместе с ней! — несколько обеспокоенно воскликнула мадам.

— О боже! Но это же моя вина! Бедный месье Бриссар!

Викки посмотрела на него извиняющимся взглядом.

Месье Жассерон усадил гостей, а мадам угостила всех вином.

— Ах, ничего! Все пройдет. — Месье Бриссар поднял свой стакан. — За ваше скорейшее выздоровление, мадемуазель Викки.

Викки

отпила глоток и тут же вновь подняла стакан.

— Давайте выпьем за мадам Жассерон и пожелаем ей тоже поскорее поправиться! — сказала она, стремясь переменить тему.

Джерард приехал на следующее утро в половине одиннадцатого, чтобы прокатить Викки на машине. Девушка была очень рада его обществу и тому, что Ги заедет сменить повязку на ее руках и не застанет ее дома. Ей не хотелось видеть его. Это было слишком больно.

Когда они выехали на залитую солнцем дорогу, Джерард произнес:

— Вы должны приехать сюда на Рождество. В городе в это время открывается специальная ярмарка, где продают дичь, кроликов, поросят, голубей и все для праздника. Вечером на площади зажигают елку и распевают рождественские гимны.

— Звучит прелестно, — проговорила Викки задумчиво. Она знала, что не приедет. Ги будет отмечать Рождество со своей женой в замке. Печально она взглянула на городок на горе. Скопление старых зданий, магазинов и привлекательных башенок сказало ей, что они были не далеко от виллы Молино, где находился хирургический кабинет Ги и Жанеры.

Ей пришла в голову мысль, что Жанера, наверное, принимает пациентов, пока Ги посещает больных. Если так, можно попросить ее перебинтовать руки. Все, что угодно, думала Викки, только бы избежать встречи с ним.

— Вы не будете возражать, если мы остановимся у кабинета доктора Молино, чтобы мне сменили повязки? Жаль, если Ги заедет на ферму и не застанет меня!

Джерард посмотрел на нее улыбаясь:

— Он, что, испугал вас вчера? Он чудесный человек и великолепный хирург. Он также отлично разбирается в кардиологии, и на его лекциях всегда полно народа. Поездка, в которую он скоро отправится, состоится по специальному заказу.

Викки внезапно представила себе Ги — высокого, мужественного и оживленного, выступающего перед аудиторией, читающего лекцию своим глубоким, музыкальным голосом и объясняющего что-нибудь, что представляет особенный интерес. Она не хотела говорить о нем, но должна была продолжать разговор, чтобы молчание не показалось Джерарду странным:

— Он имел право рассердиться на меня.

Джерард отозвался задумчиво:

— Я не думаю, что его гнев был обращен против вас. Он рассердился, подумав, что вами хотели воспользоваться.

— Но ведь это ерунда! Я была там, чтобы показать вам виллу, — напомнила она.

— Это он тоже не одобрил. Во Франции такие встречи вызывают подозрения.

Она взглянула на него широко раскрытыми глазами:

— Но это же нелепо!

— Я согласен. Но эти люди не сочли бы наши отношения случайными.

Викки смотрела в окно на какую-то виллу, расположенную у дороги, ведущей в город. Деревья, нависшие над ними, еще не сбросили листву и создавали густую тень. Вскоре они притормозили у резиденции Молино.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач