Незримые академики
Шрифт:
– И, кажется, у нас появилось еще несколько новых мячей.
– Господин Храпссон не упускает хороших возможностей.
– То есть все идет хорошо? – уточнил Чудакулли, как будто слегка озадаченный.
– Полагаю, что так, сэр.
– Тогда лучше я не буду вмешиваться, – сказал аркканцлер. Он помедлил, чувствуя себя немного ошеломленным, и наконец нашел еще одну нить. – Как продвигается работа над правилами, мистер Тупс?
– О, неплохо, аркканцлер, спасибо. Я сохранил некоторое количество старых уличных правил, разумеется,
– Судя по всему, мистер Натт оказался весьма достойной личностью.
– Да, аркканцлер.
– Какая отличная идея изменить конструкцию ворот. Играть стало гораздо интереснее.
– А вы не собираетесь тренироваться, сэр? – поинтересовался Думминг, придвигая к себе следующую бумажку.
– Я капитан! Мне тренировки не нужны, – Чудакулли развернулся к двери и остановился, взявшись за дверную ручку. – Вчера вечером у меня был долгий разговор с бывшим деканом. В глубине души, разумеется, он приличный человек.
– Насколько я понимаю, атмосфера в Необщей комнате была достаточно дружеской, аркканцлер, – ответил Думминг. «И обошлась недешево», – добавил он мысленно.
– Ты знаешь, что молодой Адриан Турнепс – профессор?
– Да, аркканцлер.
– Хочешь тоже быть профессором?
– Честно говоря, не очень, аркканцлер. В университете должны остаться одна-две должности, которые я не занимаю.
– Да, но они взяли и назвали свою машину Пексом! Не очень-то оригинально, как по-твоему?
– О, в конструкцию внесены существенные отличия. Насколько я знаю, для концентрации диаметрального блита Пекс использует кур.
– Кажется, да, – ответил Чудакулли. – Во всяком случае, что-то такое я слышал.
– Хм…
Это было весьма весомое «хм», которое вполне могло послужить якорем для небольшого корабля.
– Что-то не так? – уточнил Чудакулли.
– Э… да нет, аркканцлер. А бывший декан не упоминал о необходимости полностью перестроить морфический резонатор, чтобы внести необходимые изменения в интерфейс блита и слуда?
– Кажется, нет, – ответил Чудакулли.
– О, – Думминг явно был озадачен. – Ну, Адриан непременно что-нибудь придумает. Он очень умный.
– Да, но все это основано на твоих исследованиях! Ты придумал Гекс. А теперь они утверждают, что Адриан тут самый умный. Он даже на коллекционной карточке есть!
– Как мило, сэр! Приятно, когда ученые пользуются заслуженным признанием.
Чудакулли почувствовал себя москитом, который пытается ужалить стальной панцирь.
– Хм… искусство волшебства и впрямь теперь иное, чем в мое время, – сказал он.
– Да, сэр, – уклончиво отозвался Думминг.
– И кстати, мистер Тупс, – заметил Чудакулли, открывая дверь, – мое время еще не прошло.
Вдалеке послышался вопль. Затем грохот. Чудакулли улыбнулся. День внезапно прояснился.
Когда
– Что случилось? – спросил Чудакулли.
– Сильный ушиб, сэр. Нужно положить компресс.
– А… – взгляд аркканцлера упал на огромный, окованный медью сундук, на первый взгляд самый обычный… не считая того, что он стоял на многочисленных крошечных ножках.
– Чертов сундук Ринсвинда! – прорычал Чудакулли. – Значит, его хозяин где-то неподалеку. Ринсвинд!!!
– Я не виноват!
– Он говорит правду, сэр, – сказал Натт. – Я должен извиниться, поскольку произошло общее недоразумение. Поскольку упомянутый волшебный сундук обладает сотнями ножек, господа волшебники решили, что он будет играть в футбол «как черт», цитирую. В каковом предположении, вынужден признать, они ошиблись.
– Я ведь предупреждал, – произнес бывший декан, стоя с краю толпы. – Доброе утро, Наверн. Ну и команда у тебя.
– Эти ножки только путаются между собой, – заявил Бенго Макарона. – А потом сундук упал на мяч, завертелся, потерял равновесие и, к сожалению, врезался в мистера Тряпкинса.
– Ну что ж, на ошибках учатся, – подытожил Чудакулли. – А теперь скажите – вы готовы продемонстрировать мне что-нибудь дельное?
– Кажется, я готов, аркканцлер, – произнес тоненький, но бодрый голосок из-за спины аркканцлера.
Чудакулли повернулся и увидел человека, который фигурой и назойливостью тембра напоминал флейту-пикколо. Он каким-то образом вибрировал, даже стоя на месте.
– Профессор Ритурнель, магистр музыки, – шепнул Думминг на ухо Чудакулли.
– А, профессор, – бесстрастно отозвался Чудакулли. – Вижу, вы привели с собой хор.
– О да, аркканцлер, и должен сказать, я восхищен и преисполнен внутреннего света от того, что наблюдал сегодня утром! Я без особых затруднений набросал черновой вариант песнопения, как вы просили!
– Я просил? – шепотом уточнил Чудакулли.
– О, вы же помните, что речь об этом заходила, вот я и решил предупредить профессора, – ответил Думминг.
– Снова ИА, да? Ну ладно…
– Песнь основана на традиционной мелодии, – продолжал профессор Ритурнель, – и представляет собой так называемую валедикту, то есть славу победителю. Вы позволите? Исполняется а капелла, разумеется.
– Валяй, – сказал Чудакулли.
Магистр музыки извлек из рукава короткую дирижерскую палочку.
– Я поставил здесь в качестве примера имя Бенго Макароны, поскольку на нынешний момент он, если не ошибаюсь, забил два превосходных «гола», или как это у вас называется, – объяснил Ритурнель, обращаясь с непривычным словом очень осторожно, как с обнаруженным в ванне пауком. Он взглянул на свое маленькое стадо, кивнул и…