Ни богов, ни королей
Шрифт:
Большой зал оказался действительно большим. Наверное, он был вырезан в самой скале, потому как по бокам от вошедших не было ни единого окна, а свет падал из широких проёмов прямо над дверью. Стены же вместо окон занимали полотна с символами домов-вассалов Таммаренов. Наёмник и остальные ступали по выложенной камнем белой дорожке, ведущей к другому краю зала, где должен восседать лорд Высокого дома. Почти все «большие залы» устроены так, как бы они не назывались — тронный зал, зал приёмов или, бесхитростно, большой зал. Но здесь вместо одного трона взору наёмника предстала внушительная
Если бы кто-то взял огромное кольцо из камня, распилил пополам, положил на пол и сточил так, чтобы середина возвышалась над краями, то получилось бы что-то, напоминающее увиденное Таринором. На этом «полукольце» и покоились целых семь тронов, на которых восседали люди: в середине, на самом высоком из мест сидел глубокий старик, очевидно, сам лорд Эйевос; место справа от него пустовало, а на остальных сидели пятеро мужчин возраста и одна женщина. Кто-то из них был совсем сед, а чьи-то волосы седина лишь едва коснулась, но сидевший в середине был явно старше их всех. Подойдя ближе, Таринор сумел разглядеть его получше.
Лорд Эйевос, облачённый в белые свободные одежды, сочетал в себе всё, что приходит на ум при слове «глубокий старик». Чуть прищуренные, изучающие вошедших, глаза, под которыми виднелись внушительные мешки, напоминали пару глубоких расщелин, а над ними нависали густые седые брови. Большой нос с чуть висящим кончиком, лицо, испещрённое глубокими, будто вырезанными резцом, морщинами, большие уши с мясистыми мочками. Волосы его были совершенно седыми, без единого проблеска былого цвета, и зачёсаны назад, а конец длинной белой бороды покоился на коленях.
— Его Светлость, лорд Эйевос Таммарен. — провозгласил кастелян. — Лорд Высокого дома, правитель города Эрбер и господин Горного края.
Таринор преклонил колено, как велел кастелян. То же проделали и остальные, включая Тогмура, который некоторое время колебался, но увидев недобрые взгляды стражников, обращённые к нему, с недовольным видом последовал примеру наёмника.
— Гость Высокого дома — Таринор, доверенное лицо Его величества Эдвальда Одеринга, короля Энгаты, лорда Чёрного замка и Одерхолда.
— Что же привело тебя сюда, Таринор? — раздался скрипучий голос лорда Таммарена, во рту которого, судя по всему, уже почти не осталось зубов. — И кто все остальные, пришедшие с тобой? Говори.
Поняв, что ему дали слово, наёмник решил говорить как можно громче, при этом не переходя на крик.
— Лорд Эйевос! — голос Таринора эхом разнёсся по залу, а сам он сразу замолчал от неожиданности.
— Тише! Я не глухой! — с недовольством в голосе рявкнул лорд Таммарен. — Но если каждый будет рвать глотку в этих стенах, то я и впрямь оглохну. Продолжай, Таринор.
— Лорд Эйевос. — наёмник говорил тише, но всё-таки гораздо громче, чем обычно. — У меня послание чрезвычайно важности от Его величества короля Энгаты Эдвальда Одеринга. Вот письмо.
— Тибальд! — произнёс лорд Таммарен. — Передай его Эймосу. У него глаза молодые, пусть прочтёт.
Кастелян принял конверт из рук Таринора и отнёс мужчине, сидевшему на самом нижнем троне. Из всех, кто восседал на этом каменном постаменте, он выглядел самым молодым, хотя на вид ему
— Отец, — негромко проговорил Эймос, закончив читать. — Король желает выдать принцессу Мерайю за… — Он вновь направил взгляд на бумагу. — «Достойного сына дома Таммарен».
— Что ж, — лорд Эйевос почмокал губами. — Хоть я давным-давно вдовец, но королю явно нужны наследники, с чем мне уже не справиться. Вы, мои славные сыновья, также либо женаты, либо в годах. Кто из ваших сыновей, моих внуков, сгодится на эту роль?
На этот вопрос никто не сумел ответить.
— Да, кровь Таммаренов нынче в цене. — усмехнулся старик. — а что же до их сыновей, моих правнуков? Кто достоин взять в жёны принцессу?
И вновь молчание.
— Мои праправнуки?
И снова все сидели, уставив глаза в пол.
— Чёрт возьми! — всплеснул руками лорд Эйевос. — Стало быть, Таринор, придётся тебе возвращаться к королю ни с чем. Не нашёлся у нас купец на его товар.
— Отец. — раздался осторожный голос того, что сидел по левую сторону от лорда. — Кажется, юный Эрис Таммарен в свои семнадцать лет ещё не обзавёлся супругой.
— Кто это, Янес? — поморщился старик.
— Ваш праправнук. Сын моего внука Ориса. Он сейчас командует гарнизоном в Пепельном зубе.
— Значит, он пробудет там до первых холодов. Король будет вынужден подождать.
— Боюсь, король не станет ждать так долго, лорд Эйевос. — неожиданно сказал Таринор.
— Не станет? — лорд Таммарен опёрся руками на собственные колени и чуть наклонился вперёд. Во взглядах окружающих появилась тревога, и наёмник понял, что, по-видимому, сказал что-то не то. При этом он понимал, что сказал чистую правду. — Таринор, знаешь ли ты, что для дома Таммарен значат традиции и порядок? Видишь эти троны? Здесь в порядке старшинства сидят мои дети — пятеро сыновей и дочь. Мой младший сын Эймос, его брат Эйтос, Мейрос и Мейвос, моя единственная дочь Эйра и, наконец, Янес Таммарен. Если смерть унесёт кого-то из них раньше меня, его место займёт старший из их сыновей и дочерей. Таким образом, на этих семи тронах всегда будут старшие Таммарены.
В зале стояла тишина, нарушаемая лишь скрипучим голосом лорда Эйевоса.
— Знаешь, почему место справа от меня пустует? По традиции там должен сидеть мой старший сын Явос, но он уже так давно служит в Чёрном замке, что я успел позабыть его лицо. Могу ли я посадить на его место кого-то другого? Нет. Не я установил этот порядок и не мне его нарушать. Не я ввёл традицию служения в Пепельном зубе для каждого Таммарена, что достиг нужного возраста. И не мне, и уж тем более не Эдвальду Одерингу её нарушать. Я шлёпал по заднице его отца, когда тот таскал кошек за хвост, приезжая в Высокий дом. А его дед не выпил ни капли на моей свадьбе, не потому, что был трезвенником, а потому, что был ещё сопляком, и мать запретила давать ему вино. И если он думает, что может попрать наши устои по своему желанию, то можешь передать ему мои слова. Если он захочет, чтобы Эрис Таммарен покинул Пепельный зуб раньше положенного срока, то пусть снаряжает войско и берёт крепость штурмом.