Ни богов, ни королей
Шрифт:
— Неужели? Если я погибну, все присутствующие промёрзнут до костей. — сказал архимаг и чуть громче добавил. — И арбалетчики, целящиеся в меня, тоже. Вам всё ещё мало смертей?
— Это лишь необходимая жертва. — горько усмехнулся эльф. — Возможно, вам повезёт, и стрелки лорда Мейтона подарят вам быструю смерть, попав прямо в голову.
— Вижу, самого лорда Мейтона не слишком заботит происходящее. — заметил архимаг. Орен Мейтон и впрямь не сдвинулся с места, всё так же устремив стеклянный взгляд в никуда. — Полагаю, его столь потрясла недавняя битва
Услышав это, лорд Мейтон впервые поднял взгляд. Вид у него был, как у человека, только что очнувшегося ото сна. Он посмотрел на архимага, но не проронил ни слова.
— Да, вы не ослышались. Я знаю, что ваш старший сын погиб. Не могу сказать ничего дурного, он храбро сражался. Храбрые воины заслуживают достойных похорон.
Губы лорда Мейтона задрожали. Архимаг улыбнулся и продолжил.
— Но среди тел на поле брани его не было, не так ли? Строго говоря, большинство ваших погибших пополнило ряды моей армии, кроме тех, кого я счёл непригодным. И, разумеется, я не мог пройти мимо столь храброго воина. Было бы преступлением оставить его на корм воронам. Поэтому у меня есть предложение для вас, лорд Мейтон.
С сухих дрожащих губ Орена Мейтона сорвалось единственное глухое слово.
— Говори.
— Если я покину стены Лунного Пристанища живым, то выдам тело вашего сына. Вы сможете предать его земле со всеми почестями, полагающимися славному благородному воину.
— Он блефует, мой лорд! — прорычал Улен. — Одно ваше слово…
— Блеф? Помилуйте! Я не сторонник столь дешёвых приёмов. Знаете ли вы, что оживлённый мертвец сохраняет отпечаток мыслей и эмоций, которые владели им в момент смерти или незадолго от него?
— Лорд Мейтон, прикажите…
— К чести Орстена Мейтона, в момент смерти он не молил о пощаде, нет! — Вингевельд не обращал внимания на слова священника. — Ваш сын и вправду был удивительным человеком. Мне было удивительно услышать это, и поначалу я даже не поверил своим ушам…
Лорд Мейтон поднял руку. Архимаг замолчал. Повисла мёртвая тишина. Все, включая Вингевельда, понимали, что стоит лорду взмахнуть рукой и скомандовать «пли!», как всё закончится. Но вдруг в этой напряжённой, словно сжатая пружина, тишине, раздался глухой хриплый голос.
— Прости…
Лорд Мейтон вздрогнул. По его рукам пробежала мелкая дрожь.
— Прости… Отец… — Повторил голос. И никто не понимал, откуда он мог доноситься.
Из глаз лорда Мейтона тонкими струйками потекли слёзы. Он судорожно задышал.
— Прости… Отец…
Лорд зашёлся в рыданиях, пряча лицо в трясущиеся руки. Архимаг же невозмутимо повернулся к мертвецу в измятом нагруднике и кивнул. Мёртвый воин снял шлем, открыв присутствующим бледное, без единой кровинки лицо. Остекленевшие глаза не выражали ни единой эмоции, а слипшиеся от крови волосы спадали на лоб. Из приоткрытого рта вновь вырвались слова.
— Прости… Отец…
— Вряд ли сын пожелал бы увидеть вас в таком
— Ты чудовище, Вингевельд. — произнёс священник Улен осипшим от изумления голосом.
— Не больше, чем требуется. — бросил в ответ архимаг. — Так каково же ваше решение, лорд?
Орен Мейтон прекратил рыдать, с трудом поднялся со своего места и медленно зашагал к мёртвому сыну. Когда он подошёл совсем близко, мертвец повернул к нему голову и повторил те же два слова.
— Прости… Отец…
— Ты ни в чём не виноват, сынок. — лорд обнял бездыханное тело, и его снова сотрясли рыдания. — Ни в чём… Не виноват…
— Мой лорд? — послышался голос священника.
— Отбой… — донёсся голос Мейтона. — Стрелкам отбой… Я хочу… Лишь даровать… Покой… Он заслужил…
— Будь ты проклят. — коротко проговорил лорд Глайд. — Я хотел выдать за него свою дочь. Мало было убить парня, так ты ещё и превратил его в умертвие.
— Думаю, лорду Мейтону будет неудобно хоронить сына в таком виде, так что я приведу его в состояние, более подходящее для мертвеца. Но не раньше, чем покину Лунное Пристанище. Думаю, мы договорились, лорд Мейтон?
— Да… Всё, что угодно… — приглушённый голос лорда доносился из объятий. — Только дайте даровать… ему покой…
Этой же ночью, возвращаясь к своей армии, спрятанной в рощице неподалёку от города, архимаг Вингевельд велел воинам собрать портал. Час спустя он уже стоял перед готовым сооружением в виде каменной арки. Вскоре по гладкой, словно озеро расплавленного серебра, поверхности пробежала рябь. Кристаллы загорелись потусторонним светом, и взору архимага предстало лицо молодой девушки с длинными почти белыми волосами, облачённой в изящное голубое платье.
— Рада видеть вас, господин Вингевельд. — улыбнулась девушка. — Вижу, переговоры прошли успешно.
— Вы как всегда проницательны, госпожа Леврайд. Всё прошло именно так, как я и предполагал. Эльфы отступают, а Лорд Мейтон оправдал мои ожидания.
— Зовите меня просто Беатой. — засмущалась она. — А если лорд Мейтон захочет отомстить?
— Очень сомневаюсь. Мне известно, что его жена недавно родила ему дочь. И если лорд хочет, чтобы кто-то в этой жизни снова называл его папой, ему не стоит мне мешать, о чём я прозрачно намекнул.
— Восхищаюсь вашей дальновидностью!
— Я всего лишь человек. — усмехнулся архимаг. — Что происходит в Академии?
— Всё, как вы и велели, господин Вингевельд. Преподаватели огня разосланы по делам на материк. Студенты огнемаги также отправлены домой под предлогом опасного всплеска огненной магии на острове, чему, к слову, были несказанно рады.
— Всегда приятно сделать людей счастливыми. — улыбнулся архимаг. — Пусть проведут последние дни с семьями. Если они у них есть. Я доволен тобой, Беата. Не будем тратить портал понапрасну. Мне понадобится кое-что из моего кабинета… И, пожалуй, я ещё немного задержусь на юге. — Улыбка его сделалась хищной.