Ни богов, ни королей
Шрифт:
Теперь же, в переговорной Лунного Пристанища, вид облачённых в чёрные одежды лордов юга и эльфийского военачальника со свитой, стоящих с ним за одним столом, не вызывал у него ни страха, ни тревоги, хотя они и напоминали ему стаю ворон. Жалкие, злобные стервятники на службе богов, терзающие тело несчастной Энгаты. Он согласился на эти переговоры лишь из надежды, что кто-то из них пожелает освободится от рабства высших сил и примкнёт к его величайшему плану оживления страны, освобождения людей от гнёта жестоких и лицемерных богов и их беспощадных прислужников. Широкие двери из зелёного камня распахнулись, и в зал вошли эльф и эльфийка в одеждах спокойных, холодных тонов. Лиловый, синий, серебристый — Вингевельд любил эти цвета и невольно почувствовал симпатию
— Лорд Эорандил и леди Айлетиль, правители вольного города Лунное Пристанище. — Возвестил невзрачный эльф с невыразительным лицом, после чего тут же удалился. Архимаг вздохнул и занял своё место. Окружающие глядели в его сторону со смесью страха и отвращения. Возможно, потому что находили его деяния и его самого неприятными. Но Вингевельд больше склонялся к тому, что виной этому пара мёртвых воинов в закрытых шлемах, бесшумно покачивающихся за его спиной. На белой накидке одного из них красовался заляпанный кровью зелёный конь дома Харлендов, а на втором накидки не было вовсе, лишь на измятом металле нагрудника угадывалось выгравированное изображение головы какого-то зверя.
Вингевельд знал, что по правилам переговоров можно взять с собой не более двух доверенных людей. И что регламентом не оговаривается, должны они быть живыми или мёртвыми. Разумеется, он не только понимал, какую реакцию вызовет вид живых мертвецов, но и намеренно рассчитывал на неё, находя это довольно остроумной шуткой. Но важнее был всё же страх, который почти физически заполнял зал переговоров. Архимаг надеялся, и небезосновательно, что этот страх придаст веса его словам.
— Архимаг Вингевельд. — Проговорил Эорандил, не глядя на мага. — Вы были вызваны на эти переговоры, чтобы изложить ваш взгляд на происходящее, а также чтобы достичь возможного компромисса между враждующими сторонами, одну из которых представляете вы. Другой стороной конфликта выступают также приглашённые лорд Валиус Глайд, правитель Нетхендипа и лорд Орен Мейтон, правитель города Биргинхем. Третьей стороной выступает генерал Аргелет, командующий южной армией Акаллантира.
Лорд Глайд нетерпеливо барабанил пальцами по столу. Вид у него был хмурый, а угрюмый человек в мантии за его спиной был ни кем иным, как придворным магом Ваором, верно служившим Глайдам уже не один десяток лет. Вингевельду даже удалось вспомнить этого нелюдимого мага стихии земли, когда тот, будучи юнцом, ещё учился в Академии. Архимаг ещё тогда понял, что юноша, несмотря на замкнутость и молчаливость, далеко пойдёт. И… прогадал, потому что придворному магу в Нетхендипе найдётся работы куда меньше, чем рыбаку или матросу. Наверняка Ваор без практики растерял весь свой талант. А жаль. Мысленно усмехнувшись этому, архимаг перевёл взгляд на другого участника переговоров, лорда Мейтона, человека с нездоровым цветом лица и стеклянным взором, направленным куда-то в стол. Время от времени он бросал короткий, едва заметный взгляд на мертвеца в измятом нагруднике, после чего вновь глядел в никуда. Позади него стоял лысый старик со светлой, закрученной в тугую косу, бородой. Одежда выдавала в нём служителя церкви, а исполненный ненависти взгляд, направленный на живых мертвецов за спиной архимага, был таким, что, наверное, испепелил их на месте, если бы только священник обладал такой возможностью. Лорд Глайд представил своего спутника как придворного чародея Ваора, Заклинателя Скал. Священник же, положив руку на плечо вздрогнувшего от этого лорда Мейтона, представился сам как Улен, епископ Биргинхема, Эльфийский генерал высокомерно промолчал, напустив на себя надменный вид, будто они сделали одолжение, уже согласившись участвовать в переговорах.
— Прошу всех занять свои места за столом переговоров. — произнесла леди Айлетиль и мягко опустилась на стул. — Итак, Архимаг Вингевельд, прошу изложить ваше видение происходящего. Насколько нам известно, вы опустошили земли юга Энгаты, истребили множество поселений, но не взяли ни единого города и не разрушили ни единой крепости. Многие присутствующие здесь считают вас завоевателем,
Вингевельд не стал подниматься с места, хотя, вероятно, этикет требовал того при ответе. Вместо этого он оглядел присутствующих и заговорил.
— Вы, безусловно, правы. — начал архимаг. — Я не завоеватель. Завоеватели питают свои низменные желания. Главным образом, жажду обладания. Земли, богатство, женщины… Цели могут быть разными, но суть одна — кормление неуёмного и ненасытного зверя, который есть в каждом из нас. Зверь этот желает лишь отнимать и владеть. И ради этого они бросают в горнило войны всех, кого могут, не щадя никого. Ни безусых юнцов, ни седых старцев, ни дев, ни старух, ни пеших, ни конных. Все служат утробе ненасытного зверя. И крестьянин, выбивающийся из сил на поле, чтобы вырастить хлеб для солдат, и кузнец, каменеющими от усталости руками кующий мечи и доспехи. Но рано или поздно завоеватель покинет этот мир. Он испустит последний вздох, а люди, наконец, вздохнут спокойно. Да, рано или поздно появится новый ненасытный, который неизбежно захочет отнимать и владеть, преумножать и использовать. Из таких периодов войн и мира и состоит наш мир. Во всяком случае, сейчас…
— Стало быть, этот зверь движет и вами? — Прозвучал недовольный голос епископа.
Архимаг приложил усилие, чтобы не улыбнуться. Он рассчитывал на такой вопрос и специально перешёл к пустым фразам, которые можно было бы перебить. Изобразив на лице притворное недовольство, он продолжил.
— Мной движет разум. Холодный расчёт, который в отличие от зверя не нужно подкармливать постоянно. Разум — не костёр, требующий всё больше и больше для растопки. Это хищник, идущий к цели, и успокаивающийся только достигнув её. Предвкушая следующий ваш вопрос, скажу, что о моих целях вы догадаетесь сами, если будете достаточно терпеливы, чтобы слушать дальше и не перебивать.
Итак, я нарисовал картину ненасытного зверя, который требует всё больше и больше до самой смерти. А теперь представьте, что он никогда не умрёт. Всё, окружающее его будет обречено бесконечно служить его безумным прихотям и желаниям. Представьте ко всему прочему, что он обладает огромным могуществом и ни один смертный муж не в силах убить его. А если я скажу, что это ужасное существо — не плод моего воображения и не абстрактный пример, чтобы оправдать мои пока ещё непонятные вам цели? Что, если эти существа уже долгое время держат нас всех в рабстве, заковав в невидимые цепи? И что если многие даже рады этим цепям и готовы защищать их даже ценой своей жизни? — На этот раз никто не смел перебивать архимага. — Эти ненасытные хозяева — боги.
Лица присутствующих исказили хмурые гримасы. Кто-то негодовал, кто-то злился, а кто-то лишь неодобрительно качал головой. Первым голос подал всё тот же епископ Улен, поднявшись со своего места.
— Прежде я видел в вас завоевателя, теперь же вижу опасного безумца, способного навлечь беду и на себя, и на всю Энгату. Вы собираетесь пойти против богов со своим мерзостным войском? Мне известно, что магам известен способ путешествий в высшие сферы, и я не сомневаюсь в вашем могуществе. Но то, что вы говорите — опасная ересь. И я искренне удивлён, что всеблагой Сильмарет сейчас же не обрушил на вас небесные молнии!
— А вот и один из тех, кто защищает собственные цепи. Хотя, если боги подобны безжалостным тиранами, то вас, служителей Церкви можно сравнить с тюремщиками у них на службе. Видите ли, я никогда не боялся богов. Нет! Лишь людей, готовых на всё ради исполнения божественной воли. Слепых, безумных фанатиков, готовых пролить реки крови ради эфемерной благодарности божества. Вы хоть раз получили благодарность от Холара? Или Тормира? Или, быть может, Сильмарет покарал ваших врагов?
— Вы и сами знаете, что боги посылают вещие сны, придают сил и помогают залечить раны. А освящённое оружие помогает уничтожать проникших в Аталор демонов, что приводят в наш мир нечестивые культы.