Ничего интересного
Шрифт:
Я услышала вскрик Карла и, обернувшись, увидела, что Роланд тоже загорелся, хотя не так ярко, как его сестра. Карл быстро столкнул его в бассейн, мальчик камнем пошел ко дну и погас.
Мистер Каннингем держал перед собой огромную вилку, как бы обороняясь. Миссис Каннингем по-прежнему спала.
— Хочешь остаться здесь? — крикнула я Бесси. Рука болела ужасно, я даже не хотела на нее смотреть, потому что знала, что разозлюсь. Сколько раз я буду мысленно возвращаться назад и придумывать тысячу и один способ не допустить, чтобы этот дикий ребенок попытался откусить мне
— Нет, — сказала она. Ее кожа постепенно приобретала прежний цвет, огонь затухал. Видимо, к длительному горению их тела не были приспособлены. Местами истлевшая футболка висела на Бесси лохмотьями.
— Поехали со мной! Я классная, и дальше тоже буду классная, и тебе понравится со мной тусоваться. — Я не дала ей возможности ответить и продолжила: — Хочешь остаться тут со своими тупыми дедом с бабкой, и не есть нормально, и расчесывать комариные укусы под простынями, которые стирают раз в год? Ты этого хочешь?
— Нет, этого я не хочу, — сказала Бесси, едва не задыхаясь, но не от плача, а от ярости.
— Или вы хотите поехать со мной, и я буду о вас заботиться и покупать новую одежду, и кормить чем захотите, и играть с вами, и укладывать спать, и целовать на ночь, и петь колыбельные, а с утра будить вас и смотреть с вами мультики?
— Да, — ответила она, стуча зубами. — Мы хотим этого.
— Ну тогда тебе придется поверить, что я о вас позабочусь. И это будет очень странно, сразу скажу. Иногда вы будете на меня злиться. Но я о вас позабочусь, я так решила.
Карл уже выловил Роланда из бассейна и принес к нам; мальчик внимательно меня слушал.
— Ты наша мачеха? — спросил он.
— Нет! Господи Иисусе, нет, я не ваша мачеха. Я просто…
— Она нянька, которая никогда от вас не уйдет, — внезапно подал голос Карл.
— Никогда? — хором переспросили Бесси и Роланд, и я вдруг осознала, каким кошмаром все может очень быстро обернуться.
— Никогда, — подтвердила я с улыбкой.
У Бесси по подбородку стекала струйка моей крови.
— Мы загораемся, — сообщила девочка.
— Я знаю. Ничего страшного.
— И нужно просто пойти с тобой? — уточнила она, и я устало кивнула.
Бесси посмотрела на Роланда, который тоже кивнул.
— Мы пойдем с тобой, — произнесли они хором.
— Я собрал ваши вещи, — сообщил Карл.
Роланд пожал плечами:
— У нас их не очень-то много.
Виски у мальчика были выбриты, и я вдруг ошарашенно отметила, что огонь не тронул волосы ни у кого из них. Не знаю почему, но когда эти маленькие дьяволята вспыхнули у меня на глазах, больше всего меня поразило то, что их ужасные прически остались нетронутыми. Но, думаю, так оно и бывает: когда происходящее настолько абсурдно, подмечаешь только незначительные детали.
Четыре
— У меня есть сок, — нарочито весело и непринужденно сказал Карл.
Дети улыбнулись, но я покачала головой:
— Никакого сока. —
Бесси нахмурилась:
— Ты сказала, что дашь нам все, что мы захотим. — Она слегка покраснела — думаю, у меня уже началась паранойя на этот счет.
— Купим на заправке какой-нибудь газировки, — пообещала я, и Карл, не возражая, кивнул; может, он устал, так же как и я.
— Хорошо, — согласился Роланд. — Можно мне колу?
— Конечно, — сказала я.
— У тебя рука вся в крови, — заметил он.
Я наконец опустила взгляд на руку — уже совсем забыла о боли. Вся рука до плеча глухо пульсировала, ладонь была покрыта следами зубов, из глубоких бордовых ранок сочилась кровь. Больше всего досталось среднему и безымянному пальцам, которые я еле могла согнуть.
— Я тебе еще и лицо расцарапала, — несколько смущенно доложила Бесси.
— Извини за коленку, — ответила я, и девочка отмахнулась.
— У меня в машине аптечка, — вмешался Карл. — Помоги детям одеться, а я за ней схожу.
Я повела детей мимо бабушки с дедушкой. Стейк мистера Каннингема сгорел и угольком лежал на гриле. Дети делали вид, будто, кроме меня, вокруг никого нет.
В ванной я обтерла их влажными полотенцами. В прошлом у меня не было особого опыта общения с детьми, я всегда их избегала. Бесси и Роланд сорвали с себя истлевшие лохмотья, разделись так быстро, что я не успела даже поморщиться. «Передо мной голые дети», — подумала я, а потом напомнила себе, что уже взрослая и должна вести себя соответственно. В конце концов дети натянули на себя новые вещи: сувенирные футболки парка «Смоки-Маунтинс», мешковатые шорты, скользкие шлепанцы. Я посмотрелась в зеркало. Больше всего досталось правому глазу — он распух, и по диагонали от него через щеку тянулись рваные царапины. Верхний слой кожи был содран. Я напоминала гладиатора из какого-то дрянного старого фильма. Порывшись в аптечке, я нашла полупустой тюбик ранозаживляющей мази и нанесла ее так щедро, будто это была увлажняющая маска.
— Тебе есть во что переодеться? — спросила Бесси, и я вспомнила, что промокла насквозь, а мои туфли скрипят от воды.
— Нет, — ответила я, и в ту же секунду на пороге появился Карл с аптечкой в руках. Еще он держал муу-муу — гавайский балахон желто-зелено-фиолетовой расцветки.
— Это что? — спросила я.
— Я взял его из шкафа миссис Каннингем, — ответил Карл. — Подумал, ты захочешь переодеться.
— Я лучше останусь в мокром.
Карл потер переносицу.
— Не глупи. Надень его, и все.
— Это муу-муу, — попыталась донести до него я.
— Бабуля называет такие чайными платьями, — встряла Бесси. Несмотря на то что она пыталась откусить мне пальцы, в тот момент она была мне весьма симпатична.
Все вышли из ванной, и я переоделась в муу-муу, которое оказалось удобным и вовсе не таким балахонистым, как я опасалась. Впрочем, на фоне расцарапанного лица и покусанной руки красота платья как-то терялась. Я завернула мокрую одежду в полотенце и открыла дверь. Зашел Карл с аптечкой.