Никчемная жена, или супчик на каждый день
Шрифт:
— Думаешь, дракон вернётся? — хохотнула я, глядя на него. Туй оскалился, показывая полный рот акульих зубов.
— Охранять, — пискнул он и перекатился по подоконнику, слишком толстое у него было пузико.
Я погладила его по животику и пошла доставать кукурузу.
Поставила воду на огонь и начала варить, решив заранее отделить зёрна от початков, чтобы всё было готово к завтрашнему дню.
Уже предвкушала завтрашнюю выручку и представляла, как молва разносится о моих супчиках по всему городку.
Я мысленно уже ставила дополнительные
Даже во сне всё это мне виделось: бизнес рос, доходы увеличивались, люди узнавали меня на улицах.
Казалось, что чёрная полоса закончилась — дракон забыл про меня, полиция оставила в покое.
Но лучше бы не вспоминала... о них.
Глава 11
Я встала с кровати, счастливо улыбаясь. День обещал быть чудесным. Я быстро сбегала в ванную, привела себя в порядок и надела платье кирпично-оранжевого.
«После сегодняшнего удачного дня обязательно куплю себе новое платье», — подумала я, ведь когда меня обокрали, украли только дорогущие платья, зато бельё хотя бы оставили.
Я аккуратно заплела волосы и спустилась на кухню.
Туй, заметив меня, радостно скакал по столу, требуя есть. Я улыбнулась, погладила его по головке и прошептала:
— Спокойно, малыш, завтрак скоро будет.
Себе я заварила мятный чай, отрезала кусочек сыра и положила его на хлеб. Разделила этот «завтрак» с Туем.
Я откусила и зажмурилась от удовольствия. Жизнь потихоньку налаживалась.
Весь дом был наполнен ароматом сушёных трав, висящих под потолком.
Я убрала со стола, где Туй еще пытался стянуть остатки моего бутерброда, но, заметив, что я снова возвращаюсь, он прекратил свои шалости и просто наблюдал за мной с интересом.
После того как кухня снова засверкала чистотой, я приступила к самому приятному — готовке супчика.
Уже предвкушала, как гости придут на ароматный сливочный суп с курицей, кукурузой и рисом.
Напевая под нос мелодию, начала собирать все необходимые продукты.
Туй наблюдал за мной с любопытством, следя за каждым моим движением. Он перебегал маленькими лапками по кухонной стойке, время от времени останавливаясь, чтобы взглянуть на то, что я делаю.
— Ну что, Туй, сегодня будет что-то особенное, — сказала я, доставая куриные голени и промывая их в холодной воде.
Я залила курицу водой, поставила кастрюлю на большой огонь и добавила несколько горошин чёрного перца. Пока вода закипала, я сняла шумовкой пенку, посолила бульон и порадовалась тому, как чудесно всё начало пахнуть.
В доме стало ещё уютнее, когда кухня наполнилась запахом горячего бульона.
— Теперь, пока курица варится, займёмся овощами, — продолжала я напевать, переходя к картофелю.
Я почистила картофель и нарезала его небольшими кубиками, с особой тщательностью, чтобы каждый кусочек
— Ты такой смешной, Туй, — рассмеялась я, когда он снова спрыгнул на стол с полки и пытался заглянуть в кастрюлю.
Дальше я взялась за лук. Очищая его, я снова принялась напевать свою мелодию. Лук был нарезан мелкими кубиками, и я переложила его на сковороду с разогретым растительным маслом. Запах жарящегося лука смешался с ароматом бульона.
— А теперь морковь, — проговорила я, берясь за яркий корнеплод.
Морковь нарезала маленькими кубиками, чтобы всё в супе гармонично сочеталось. Я добавила её в сковороду к луку, и овощи начали обжариваться, придавая кухне ещё больше аппетитного аромата.
— Что дальше? А, точно, перец, — задумчиво сказала я, доставая сладкий перец.
Очищая его от семян, я старалась сделать всё быстро и аккуратно. Нарезав перец, отправила его к луку и моркови. Вся смесь обжаривалась в течение нескольких минут, а я тем временем занялась чесноком. Мелко нарубив зубчик, я добавила его к овощам. Перемешала всё это дело и выключила огонь.
— Так, с овощами разобрались, — сказала я сама себе, глядя на Туя, который внимательно следил за процессом.
Следующим шагом было промыть рис. Я взяла длиннозерный рис и промыла его несколько раз, чтобы убрать лишний крахмал. Теперь рис был готов отправиться в суп.
Я добавила картофель и рис в бульон, который уже кипел на плите. За ними отправилась зажарка из сковороды — смесь лука, моркови, и перца. Всё это смешалось в кастрюле, создавая яркий и аппетитный вид.
— Теперь нужно немного подождать, чтобы всё хорошо проварилось, — сказала я, прикрывая кастрюлю крышкой.
Пока суп варился, я решила немного привести кухню в порядок. Вода с плиты тихо побулькивала, а я вытирала стол и убирала использованную посуду. Туй следовал за мной, перемещаясь с одного угла кухни в другой, ожидая момента, когда ему достанется его порция. Когда прошло пятнадцать минут, я сняла крышку и добавила сливки и заранее отваренную кукурузу.
— Теперь суп станет ещё вкуснее, — прошептала я, видя, как сливки плавно соединяются с бульоном, делая его насыщенным и сливочным.
Я добавила немного свежемолотого перца и ещё раз проверила суп на соль.
Всё было идеально.
Оставалось только дать супу настояться несколько минут под крышкой.
— Всё готово, Туй! Теперь осталось только украсить свежей петрушкой перед подачей, — сказала я, опустив свой взгляд на маленького помощника, который взволнованно кивнул.
Я положила суп в глубокую тарелку, добавила немного свежей зелени и с довольной улыбкой подала Тую его порцию. Он скакал вокруг стола, пока я наслаждалась ароматом, который витал на кухне. Я сама налила себе порцию, украсила её петрушкой и, улыбаясь, села за стол.